μονή G3438
dwelling place, room or permanent abode
A place where one stays or resides, emphasizing permanence rather than temporary shelter. Both occurrences are in John's Gospel, in Jesus' profound promise: 'In my Father's house are many dwelling places' (14:2) and 'We will come and make our dwelling with him' (14:23). The word suggests not mere accommodation but stable, lasting residence—the divine promise of permanent fellowship with God and Christ through the Spirit.
Sentidos
1. sense 1 — A permanent dwelling, room for habitation. The Johannine usage emphasizes stability and endurance—these are not temporary lodgings but eternal dwelling places prepared by Christ. The Greek background includes both 'stopping-place' and 'apartment,' but John's context elevates it to speak of eternal relationship. Cross-linguistic renderings (Spanish 'morada,' French 'demeure,' German 'Wohnungen') consistently choose terms implying permanence, not transience. 2×
AR["مَنَازِلُ", "مَنْزِلًا"]·ben["বাসস্থান"]·DE["Wohnungen"]·EN["a-dwelling", "rooms"]·FR["demeure"]·heb["מְעוֹנוֹת", "מָעוֹן"]·HI["निवास"]·ID["tempat-tinggal"]·IT["monai", "monen"]·jav["kamar", "papan-lenggah"]·KO["거처가", "거처를"]·PT["morada", "moradas"]·RU["обители", "обитель"]·ES["morada", "moradas"]·SW["makao"]·TR["konut", "odalar"]·urd["مکان"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
μονή, ἡ, (μένω) abiding, tarrying, Refs 5th c.BC+; opposed to ἔξοδος, Refs 5th c.BC+; opposed to φορά, Refs 5th c.BC+; opposed to κίνησις, Refs 4th c.BC+; τὴν μονὴν ποιεῖσθαι make delay, tarry, Refs 5th c.BC+; persistence, continuance, τοῦ αἰσθήματος Refs 4th c.BC+ __2 permanence, τῆς γῆς Refs 4th c.BC+ __3 Grammars, preservation, τοῦ ν ¯ Refs 2nd c.AD+ __II stopping-place, station, Refs 2nd…