Senses
1. commit adultery — To be sexually unfaithful to one's spouse, used in direct statements, prohibitions, and participial descriptions of those who commit adultery. 14×
AR["الزّانينَ","تَزني","تَزنِ","تَزْنِ","زانِيَة","زَنَى-بِهَا","يَزْنِي"]·ben["তুমি-ব্যভিচার-কর?","ব্যভিচার-কর","ব্যভিচার-করতে","ব্যভিচার-করতে,","ব্যভিচার-করবে","ব্যভিচার-করবে,","ব্যভিচার-করবে:","ব্যভিচার-করে","ব্যভিচার-করেছে","ব্যভিচার-করো","ব্যভিচারকারীদের"]·DE["Ehebruch-begehen","bricht-Ehe"]·EN["commits-adultery","committed-adultery","committing-adultery","do-you-commit-adultery","to-commit-adultery","you-commit-adultery","you-shall-commit-adultery","you-will-commit-adultery"]·FR["commettre-l'adultère"]·heb["הָ-מְנָאֲפִים","לִנְאֹף","נִאֵף","נִאוּף","נוֹאֵף","נוֹאֵף-אַתָּה","תִּנְאַף","תִּנְאָף"]·HI["व्यभिचअर-करेग","व्यभिचार-कर","व्यभिचार-करता-है","व्यभिचार-करता-है।","व्यभिचार-करते","व्यभिचार-करते-हुए।","व्यभिचार-करना","व्यभिचार-करनेवालों-को","व्यभिचार-करेगा","व्यभिचार-करो","व्यभिचार-किया"]·ID["berzina","berzinah","berzinah,","berzinah?","yang-berzinah"]·IT["commettere-adulterio","emoicheusen","moicheuei","moicheueis","moicheuomene","moicheuontas","moicheuseis","moicheuses","moicheusēs"]·jav["Panjenengan-mboten-badhé-mejahi,","ingkang-laku-jina","jina;","laku-jina","laku-jina,","laku-jina.","panjenengan-laku-jina?"]·KO["간음하기-를","간음하는-자들-을","간음하는-중에","간음하는가","간음하라","간음하지","간음하지-말라","간음하지-말라,","간음하지-않고,","간음한다","간음했다"]·PT["adulterando","adulterar","adulterareis,","adulterarás;","adulteras","adulterou","cometas-adultério","comete-adultério","cometerás-adultério","cometes-adultério","que-adulteram"]·RU["не-","прелюбодействовал","прелюбодействовать","прелюбодействует","прелюбодействуешь","прелюбодействуешь,","прелюбодействуй","прелюбодействуй,","прелюбодействуй;","прелюбодействующая","прелюбодействующих"]·ES["adultera","adulterar","adulterarás","adulteras","cometas-adulterio","cometerás-adulterio","cometes-adulterio","cometiendo-adulterio","cometió-adulterio","que-adulteran"]·SW["-","akizini","amezini-naye","anazini","huzini","kuzini","unazini","uzini","wazinaio","zini","zini,"]·TR["zina","zina-edeceksin","zina-edenleri","zina-ederken","zina-edersen","zina-ediyor","zina-et","zina-etmek,","zina-etti","zina-mi-ediyorsun?"]·urd["تو-زنا-کرتا-ہے","زنا-کر","زنا-کرتا-ہے","زنا-کرتی-ہوئی","زنا-کرتے٬","زنا-کرنا","زنا-کرنے-والوں-کو","زنا-کرو٬","زنا-کرے-گا","زنا-کیا"]
Matt 5:27, Matt 5:28, Matt 19:18, Mark 10:19, Luke 16:18, Luke 16:18, Luke 18:20, John 8:4, Rom 2:22, Rom 2:22, Rom 13:9, Jas 2:11 (+2 more)
2. cause to commit adultery — To bring about or cause a situation in which adultery is committed, used in the passive/causative sense of making someone an adulteress or adulterer (as in Matt 5:32). 1×
AR["تَزْنِي"]·ben["ব্যভিচারিণী-হতে;"]·DE["bricht-Ehe"]·EN["to-commit-adultery"]·FR["commettre-l'adultère"]·heb["לִנְאֹף"]·HI["व्यभिचारिणी-बनाने"]·ID["berzina"]·IT["moicheuthenai"]·jav["laku-jina"]·KO["간음하도록"]·PT["adulterar"]·RU["прелюбодействующей"]·ES["cometer-adulterio"]·SW["kuzini"]·TR["zina-etmiş"]·urd["زانیہ-کروانے-والی"]
BDB / Lexicon Reference
μοιχ-εύω, commit adultery with a woman, debauch her, with accusative, Refs 5th c.BC+:—passive, of the woman, Refs 5th c.BC+ __2 metaphorically, worship idolatrously, τὸ ξύλον καὶ τὸν λίθον LXX __II intransitive, commit adultery, Refs 6th c.BC+ __III metaphorically, in future middle (in passive sense), οὐ μοιχεύσεταί μου τὰ φιλήματα her kisses shall not be adulterously stolen from me, Refs 3rd c.AD+