Adultery and Immorality
Community Cluster · 16 senses · 10 lemmas
Lemmas in this domain
† [נָאַף] vb. commit adultery (NH id.; Aramaic נְאַף (rare));— Qal Impf. 3 ms. יִנְאַף Lv 20:10(×2); 3 mpl. וַיִּנְאָ֑פוּ Je 5:7 + 3 times Impf., Inf. abs. נָאוֹף 23:14; נָאֹף Ho 4:2 Je 7:9; Pt. נֹאֵף Pr 6:32 Jb 24:15; fs. נֹאָ֑פֶת Lv 20:10; fpl. נֹאֲפוֹת Ez 16:38 + 2 times;— 1. lit. commit adultery: a. usually of man, always with wife of another; c. acc. woman, Lv 20:10(×2) (H), Pr 6:32; elsewhere abs. Ex 20:14 = Dt 5:17 (Ten Words), Je 5:7; 7:9; 23:14 Ho 4:2; pt. m. Lv 20:10 (H), Jb 24:15. b. of women, only pt. Lv 20:10 (H), Ez 16:38; 23:45(×2). 2. fig. of idolatrous worship, את האבן ואת העץ Je 3:9. Piel Pf. 3 fs. נִאֲפָה Je 3:8; 3 mpl. נִאֵ֑פוּ Ez 23:37(×2); Impf. 3 mpl. יְנַאֲפוּ Je 29:23; 3 fpl. תְּנָאַפְנָה Ho 4:13, 14; Pt. מְנָאֵף Is 57:3; pl. מְנָאֲפִים Je 9:1 + 4 times; f. מְנָאָ֑פֶת Pr 30:20 + 2 times;— 1. lit. commit adultery: a. of man, c. acc. woman, Je 29:23; pt. pl. Je 9:2; 23:10 Ho 7:4 Mal 3:5 ψ 50:18. b. of woman, abs. Ho 4:13, 14; pt. 3:1 Pr 30:20; pl. Ez 16:32; 23:37. 2. fig. of idolatrous worship, אֶת־גִּלּוּלֵיהֶן Ez 23:37; abs. Je 3:8, זֶרַע מְנָאֵף Is 57:3.
μοιχ-εύω, commit adultery with a woman, debauch her, with accusative, Refs 5th c.BC+:—passive, of the woman, Refs 5th c.BC+ __2 metaphorically, worship idolatrously, τὸ ξύλον καὶ τὸν λίθον LXX __II intransitive, commit adultery, Refs 6th c.BC+ __III metaphorically, in future middle (in passive sense), οὐ μοιχεύσεταί μου τὰ φιλήματα her kisses shall not be adulterously stolen from me, Refs 3rd c.AD+
πόρνος, ὁ, catamite, Refs 5th c.BC+ __2 sodomite, Refs 4th c.BC+ __3 in LXX and NT, fornicator, LXX+NT __II idolater, Refs
μοιχ-ᾰλίς, ίδος (also accusative μοιχαλίν LXX+NT+3rd c.AD+; in religious sense, unfaithful to God, NT: so as adjective, adulterous, γενεά NT __II ={μοιχεία}, NT
μοιχ-άω, ={μοιχεύω} 1: metaphorically, μοιχᾶν τὴν θάλατταν have dalliance with the sea, applied by Callicratidas to Refs 5th c.BC+:— passive, commit adultery, of a man, NT; of a woman, NT: metaphorically, to be unfaithful to God, LXX __2 falsify, Refs 2nd c.AD+
μοιχ-εία, ἡ, adultery, Refs 5th c.BC+
μοιχός, ὁ, adulterer, paramour, Refs 6th c.BC+; κεκαρμένος μοιχὸν μιᾷ μαχαίρᾳ having the head close shaven with a razor, as was done by way of punishment to persons taken in adultery, Refs 5th c.BC+ __II generally, paramour, of a sodomite, Refs 3rd c.AD+ __III idolatrous person, NT
† [נִאֻף] n.[m.] adultery;—only pl. נִאֻפִים Ez 23:43 (but 𝔊 𝔖 Co נִאֲפוּ, cf. Berthol); sf. נִאֻפַ֫יִךְ Je 13:27 (Köi. 151); fig. of idolatrous worship.
† [נַאֲפוּף] n.[m.] adultery;—only pl. sf. נַאֲפוּפֶיהָ Ho 2:4 (BaNB 216), of idolatrous worship of Baal.
† נַבְלוּת n.f. immodesty, shamelessness, lewdness of Isr. under fig. of adulteress Ho 2:12.