μοιχ-άω G3429
Senses
1. sense 1 5×
AR["تَزْنِي","يَزْنِي"]·ben["ব্যভিচার-করে","ব্যভিচার-করে।"]·DE["Ehebruch-begehen","μοιχᾶται","μοιχᾶται›"]·EN["commits-adultery"]·FR["commettre-l'adultère"]·heb["נוֹאֵף","נוֹאָפֶת"]·HI["व्यभिचअर-करत-है","व्यभिचार-करता-है","व्यभिचार-करती-है"]·ID["berzina","berzinah","ia-berzinah"]·IT["commettere-adulterio"]·jav["laku-jina","tumindak-laku-jina"]·KO["간음한다"]·PT["adultera","comete-adultério","comete-adultério.","comete-adultério;"]·RU["прелюбодействует","прелюбодействует.","прелюбодействует;"]·ES["comete-adulterio"]·SW["Wanasema","anazini","na"]·TR["zina-eder"]·urd["زنا-کرتا-ہے","زنا-کرتی-ہے"]
BDB / Lexicon Reference
μοιχ-άω, ={μοιχεύω} 1: metaphorically, μοιχᾶν τὴν θάλατταν have dalliance with the sea, applied by Callicratidas to Refs 5th c.BC+:— passive, commit adultery, of a man, NT; of a woman, NT: metaphorically, to be unfaithful to God, LXX __2 falsify, Refs 2nd c.AD+