Buscar / G3428
μοιχ-ᾰλίς G3428
N-AFS  |  7× en 2 sentidos
Adúltera; en sentido figurado, espiritualmente infiel a Dios — adúltero/a (referido a una generación)
El sustantivo μοιχαλίς ('adúltera') porta un doble significado en el Nuevo Testamento, tanto literal como metafórico. En su uso figurado —que es el más frecuente— Jesús denuncia a 'una generación adúltera y pecadora' (Mt 12:39; 16:4; Mr 8:38), recogiendo la profunda tradición profética de Oseas, Jeremías y Ezequiel, donde la infidelidad de Israel hacia Dios se representa como traición conyugal. Santiago hace eco de esto al dirigirse a los creyentes descarriados como 'adúlteras' (Stg 4:4), calificando la amistad con el mundo como infidelidad espiritual. El sentido literal aparece en la analogía matrimonial de Pablo en Romanos 7:3, donde la mujer que toma otro esposo en vida del suyo 'será llamada adúltera'.

Sentidos
1. Adúltero (infidelidad espiritual) Usado figuradamente para caracterizar a una generación o pueblo como espiritualmente infiel a Dios, evocando la metáfora profética veterotestamentaria de Israel como esposa infiel. En Mt 12:39 y 16:4 Jesús llama a la generación que busca señales γενεὰ μοιχαλίς ('generación adúltera'); en Mr 8:38 advierte contra la vergüenza 'en esta generación adúltera y pecadora'; y en Stg 4:4 Santiago se dirige a los espiritualmente infieles con este mismo término.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Adultery and Immorality
AR["الزَّانِيَةِ", "فَاسِقٌ", "يا-زُناةُ"]·ben["ব্যভিচারিণী", "ব্যভিচারিণীরা", "ব্যভিচারী", "ব্যাভিচারিণী"]·DE["Ehebrecherin", "μοιχαλὶς"]·EN["Adulteresses", "adulterous"]·FR["commettre-l'adultère"]·heb["נוֹאֲפוֹת", "נוֹאֵף"]·HI["व्यभिचअरिनेए", "व्यभिचरि", "व्यभिचारिणी", "हे-व्यभिचारिणियो"]·ID["Pezinah-pezinah!", "berzinah"]·IT["moichalides", "moichalidi", "moichalis"]·jav["jina", "kang-jina!", "laku-jina,", "lang"]·KO["간음-하는-자들아!", "간음한", "음란한"]·PT["adúltera", "adúlteras"]·RU["прелюбодейки!", "прелюбодейном", "прелюбодейный"]·ES["adúltera", "adúlteras"]·SW["cha-uzinzi", "wazinzi"]·TR["zina-eden", "zina-edenler", "zina-işleyen"]·urd["زناکار", "زناکارو!"]
2. Adúltera (sentido literal) Mujer que comete adulterio literal y físico al violar el pacto matrimonial. Pablo emplea este sentido en su analogía jurídica en Romanos 7:3, argumentando que la mujer casada que vive con otro hombre estando vivo su esposo μοιχαλὶς χρηματίσει ('será llamada adúltera'), pero si su esposo muere, queda libre de esa ley.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Adultery and Immorality
AR["زَانِيَةً", "زِنًا"]·ben["ব্যভিচারিণী"]·DE["Ehebrecherin"]·EN["adulteress", "of-adulteress"]·FR["adultère", "commettre-l'adultère"]·heb["נִאוּפִים", "נוֹאֶפֶת"]·HI["व्यभिचारिणी", "व्यभिचारिणी-से"]·ID["perzinahan,", "pezina", "pezina,"]·IT["adultera", "moichalidos"]·jav["jaka-bolong", "jaka-bolong,", "lonte,"]·KO["간음녀-의,", "간음하는-자가", "간음하는-자라"]·PT["adúltera", "adúltera,", "de-adúltera"]·RU["назовётся", "прелюбодейки"]·ES["adúltera", "de-adúltera"]·SW["mzinzi", "uzinzi"]·TR["zina-edenle", "zinacı"]·urd["زانیہ", "زناکاری-سے،"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

Referencia BDB / Léxico
μοιχ-ᾰλίς, ίδος (also accusative μοιχαλίν LXX+NT+3rd c.AD+; in religious sense, unfaithful to God, NT: so as adjective, adulterous, γενεά NT __II ={μοιχεία}, NT