μήτῐς G3387
alguien, algo (indefinido, = μηδείς en griego antiguo/cretense); en preguntas, imperativos, deseos, tras temor/duda
Forma del griego antiguo y cretense equivalente a μηδείς ('nadie'), este pronombre indefinido aparece en Homero y en inscripciones cretenses. Como adverbio (μή τι), acompaña imperativos y deseos en optativo. Tras verbos de temor o duda, introduce cláusulas aprensivas. En preguntas directas, μή τί σοι δοκῶ significa '¿acaso te parezco...?' (esperando 'no'). La expresión μή τί γε significa 'y mucho menos' o 'ni qué decir', expresando una negación fuerte: 'ni siquiera digno de ser soldado, mucho menos comandante de otros'.
Sentidos
Referencia BDB / Léxico
μήτῐς or μή τις, ὁ, ἡ, neuter μήτῐ, genitive μήτῐνος: (τὶς) old Gr. and Cretan dialect for μηδείς, Refs 8th c.BC+; Cretan dialect dative singular μηδιμί Refs —hence __1 μήτι or μή τι, adverb, with imperative, and infinitive used imperatively, Refs 8th c.BC+: with optative to express a wish, ὄλοιντο μή τι πάντες Refs 5th c.BC+ __2 after Verbs of fear or doubt, Refs 8th c.BC+ __3 in direct…