μετα-στρέφω G3344
convertir, transformar, pervertir; cambiar de dirección o naturaleza
Este verbo describe la acción de dar vuelta o transformar algo, a veces con connotaciones negativas de perversión. La profecía de Joel anuncia que el sol será 'convertido' en tinieblas (Hch 2:20, citando Jl 2:31). Pablo advierte que algunos quieren 'pervertir' el evangelio (Gá 1:7). Santiago exhorta a que la risa sea 'cambiada' en llanto (Stg 4:9). El rango semántico abarca la transformación cósmica, la corrupción doctrinal y la inversión emocional. El griego μεταστρέφω significa literalmente 'girar hacia otro lado'.
Sentidos
1. Transformar o pervertir — Dar vuelta, transformar o cambiar de manera fundamental, con matices que van desde la transformación neutra hasta la perversión deliberada. Hechos 2:20 lo usa para la inversión cósmica (sol en tinieblas), Gálatas 1:7 para la corrupción doctrinal y Santiago 4:9 para el cambio emocional (gozo en dolor). El griego μεταστρέφω abarca tanto el sentido neutro como el peyorativo. 3×
AR["أن-يُحَرِّفوا", "سَتَتَحَوَّلُ", "لِيَتَحَوَّل"]·ben["পরিণত-হোক", "বিকৃত-করতে", "রূপান্তরিত-হইবে"]·DE["verwandeln", "μεταστραφήσεται"]·EN["let-be-turned", "shall-be-turned", "to-pervert"]·FR["retourner", "μεταστρέψαι", "μετατραπήτω"]·heb["יֵהָפֵךְ", "לְהַפוֹךְ"]·HI["-अंधेरे-में", "बदल-जाए", "बदलने"]·ID["akan-diubah", "diubah,", "memutarbalikkan"]·IT["metastrepsai", "metatrapētō", "pervertire"]·jav["badhé-kaowahaken", "dadosa,", "ngéwahi"]·KO["기적들-을", "뒤집으려", "바뀌라,"]·PT["perverter", "seja-convertido", "será-transformado"]·RU["извратить", "превратится", "пусть-обратится,"]·ES["pervertir", "sea-cambiada", "será-convertido"]·SW["kigeuke", "kuigeuza", "litageuzwa"]·TR["değişsin", "dönüştürülecek", "çarpıtmak"]·urd["بدل-جائے٬", "بدلنا", "بدلے-گا"]
Sentidos Relacionados
G4102 1. faith, trust, belief (239×)G4100 1. believe / have faith in (233×)H0982 1. trust in, rely on (105×)H3988a 1. reject, refuse (56×)G4103 1. faithful, trustworthy, reliable (54×)H0530 1. faithfulness, fidelity, reliability (47×)H0539 1. believe, accept as true (42×)H3985 1. refuse, be unwilling (41×)H0539 2. faithful, trustworthy, sure (39×)H8582 1. lead astray, cause to err (22×)H2623 1. faithful ones / saints (community) (21×)G0571 1. unbelieving, unbeliever (20×)G3982 1. be persuaded or convinced (19×)H8582 2. go astray, err morally (19×)G4105 1. to deceive, lead astray (18×)G3982 2. trust or have confidence in (17×)H2186a 1. reject, spurn (Qal) (16×)H3988a 2. despise, scorn (14×)G3982 3. persuade or convince someone (13×)G4103 2. believing, a believer (13×)
Referencia BDB / Léxico
μετα-στρέφω, aorist passive -εστρέφθην Refs 8th c.BC+:— turn about, turn round, τῶ κε Ποσειδάων.. αἶψα μεταστρέψειε νόον Refs 8th c.BC+: —middle, μεταστρέφεσθαι πρὸς τὸ μαλθακώτερον Refs 5th c.BC+:— passive, turn oneself about, turn about, whether to face the enemy, στῆ δὲ μεταστρεφθείς Refs 8th c.BC+; or to flee, τῷ δὲ μεταστρεφθέντι μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξεν Refs 8th c.BC+; simply, turn round,…