Search / G3184
μεθύω G3184
V-PPA-GMP  |  6× in 1 sense
be drunk, be intoxicated
1. be drunk, be intoxicated To be drunk or intoxicated with wine or strong drink, used both literally and figuratively. Literal uses include the accusation that the disciples were drunk at Pentecost (Acts 2:15 methyousin), the one who is drunk at the Lord's Supper (1 Cor 11:21 methyei), those who get drunk at night (1 Thess 5:7 methyousin), the servants who eat and drink with drunkards (Matt 24:49 methyonton), the wedding custom of serving inferior wine after guests become drunk (John 2:10 methysthosin). Used figuratively of Babylon the Great 'drunk with the blood of the saints' (Rev 17:6 methyousan). Multilingual glosses are uniform: Arabic sakra/yaskaru (drunk/to get drunk), Hebrew shikkorim/mishtakkerim (drunkards/getting drunk), Korean chihan/chwi-hada (intoxicated), Spanish borracho/embriagarse, German betrunken werden, French s'enivrer/etre ivre, Hindi nashediyon/matwala (drunkard/intoxicated).
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Drunkenness and Intoxication
AR["السَّكارى","سَكرانَةً","سَكْرَى","يَسكَرُ","يَسْكَرونَ","يَسْكَرُونَ"]·ben["মত্ত","মত্ত-হইয়াছে","মত্ত।","মাতাল-হয়","মাতালদের"]·DE["betrunken-werden","μεθυόντων","μεθύουσιν"]·EN["are-drunk","being-drunk","drunkards","is-drunk","they-have-become-drunk"]·FR["s'enivrer","être-ivre"]·heb["הַשִּׁכּוֹרִים","יִשְׁתַּכְּרוּ","מִשְׁתַּכְּרִים","שִׁכּוֹר","שִׁכּוֹרִים","שִׁכּוֹרָה"]·HI["नश-करते-हैन","नशे-में-हैं","नशेड़ियों","मतवाला-होता-है","मतवाली-हुई","मतवाले-हों,"]·ID["mabuk","mabuk,","pemabuk","sudah-mabuk,"]·IT["essere-ubriaco","methuousan","methuousin","ubriacarsi"]·jav["mabuk,","mabuk.","mendem","mendem.","sampun-mendem,","tiyang-mabuk"]·KO["높인","취하는니라","취하면","취한","취한-자들과","취한다."]·PT["embriagada","estão-embriagados","se-embriaga.","se-embriagam","se-embriagarem,"]·RU["опьянеют","опьянённую","пьянеет.","пьяницами","пьяны,","упиваются"]·ES["embriagada","está-ebrio","están-borrachos","que-se-emborrachan","se-embriagan","se-han-embriagado"]·SW["amelewa","amelewa.","atakuja","wamelewa","wanalewa"]·TR["o-","sarhosturlar","sarhoş","sarhoş-olduklarında","sarhoş-olurlar","sarhoşlarla"]·urd["شرابیوں-کے","متوالی","مست-ہوتے-ہیں","نشے-میں-ہوں،","نشے-میں-ہیں","نشے-میں-ہے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
μεθύω [], (μέθυ), only present and imperfect: future and aorist active belong to μεθύσκω (μεθύσας is falsa lectio in Refs 4th c.AD+; μεθύσαντας is falsa lectio for -τες in Refs 1st c.AD+aorist being supplied by passive of μεθύσκω:— to be drunken with wine, νευστάζων κεφαλῇ, μεθύοντι ἐοικώς Refs 8th c.BC+; μεθύων, opposed to νήφων, Refs 7th c.BC+; μ. ὑπὸ τοῦ οἴνου Refs 5th c.BC+; τὸ μεθύειν