μεγᾰλ-ωσύνη G3172
majesty; divine greatness, splendor, and sovereign power
This word, closely related to G3168, emphasizes divine majesty—the greatness, splendor, and sovereign power appropriate to God alone. The Letter to the Hebrews uses it twice to describe Christ's exalted position. Hebrews 1:3 declares that after purifying sins, Christ 'sat down at the right hand of the Majesty on high'—a title for God emphasizing his supreme greatness. Hebrews 8:1 similarly states that we have a high priest 'who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven.' Jude 25 ascribes 'glory, majesty, dominion, and authority' to 'the only God, our Savior, through Jesus Christ.' The term emphasizes God's incomparable greatness.
Senses
1. sense 1 — Majesty, specifically divine majesty and sovereign greatness. Hebrews 1:3 and 8:1 both use 'the Majesty' as a title for God: Christ 'sat down at the right hand of the Majesty on high' after purifying sins (1:3), and is now 'seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven' (8:1). Jude 25 ascribes 'glory, majesty, dominion, and authority' to God through Jesus Christ, using the term in a doxology celebrating God's supreme greatness, splendor, and sovereign power. 3×
amh["ግርማ"]·AR["العَظَمَةِ", "عظمة", "عَظَمَةِ"]·ben["মহত্ত্ব", "মহিমান্বিতের"]·ces["velebnost"]·dan["majestæt,"]·DE["Majestaet", "Majestät"]·ell["μεγαλωσύνη,"]·EN["Majesty", "majesty"]·FR["majesté", "majesté,"]·guj["મહાનતા,"]·hat["majeste"]·hau["girma"]·heb["גְּדֻלָּה", "גדולה", "הַגְּדֻלָּה"]·HI["प्रताप", "महामहिम-के", "महिमा"]·hun["fenség"]·ID["Keagungan", "Kemuliaan", "keagungan"]·IT["maestà", "megalōsunēs"]·jav["Kaluhuran", "kagungan"]·JA["威厳"]·KO["위엄과", "위엄의"]·mar["महिमा,"]·mya["ထူးမြတ်ခြင်း"]·nld["majesteit"]·nor["majestet"]·pnb["عظمت"]·pol["majestat"]·PT["Majestade", "majestade"]·ron["măreție,"]·RU["Величия", "величие"]·ES["Majestad", "majestad"]·SW["Ukuu", "ukuu"]·swe["majestät"]·tam["மகத்துவமும்"]·tel["మహాత్మ్యము"]·tgl["kadakilaan"]·TH["ความยิ่งใหญ่"]·TR["Azametin", "Yüceliğin", "ululuk,"]·ukr["велич"]·urd["جلال", "عظمت"]·VI["uy-nghiêm"]·yor["ọlá,"]·yue["威嚴"]·ZH["威严"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
μεγᾰλ-ωσύνη, ἡ, greatness, majesty, LXX