Buscar / G3143
μαρτύρομαι G3143
V-PIM/P-1S  |  5× en 1 sentido
Testificar solemnemente, dar testimonio firme o afirmar con gravedad; poner a otros por testigos de la verdad declarada.
Verbo de testimonio solemne y público, empleado cuando el hablante compromete su credibilidad personal con la verdad de lo que declara. Pablo lo utiliza en momentos decisivos: al defender su ministerio ante los ancianos de Éfeso (Hch 20:26), al afirmar su evangelio ante Agripa (Hch 26:22) y al exhortar a los gálatas y efesios a captar el peso de sus palabras. Más que habla casual, es una declaración de verdad en la que uno pone su reputación en juego, con la gravedad propia de un tribunal.

Sentidos
1. Testificar solemnemente Dar testimonio solemne o afirmar con gravedad, invocando a Dios o a otros como testigos de la veracidad de lo declarado. Pablo lo emplea en momentos decisivos: al declararse inocente de toda sangre (Hch 20:26), al advertir sobre la obligación de la circuncisión (Gá 5:3) y al exhortar a andar dignos de Dios (1 Ts 2:12).
COMMUNICATION Communication Testimony and Warning
AR["أَشهَدُ", "أَشْهَدُ-لَكُمْ", "شَاهِدًا", "مُشْهِدينَ"]·ben["আমি-সাক্ষ্য-দিচ্ছি", "সাক্ষ্য-দিই", "সাক্ষ্য-দিতেছি", "সাক্ষ্য-দিয়ে"]·DE["bezeugen", "μαρτυρόμενος", "μαρτύρομαι"]·EN["I-testify", "testifying"]·FR["attester", "μαρτυρόμενοι", "μαρτύρομαι"]·heb["מֵעִיד", "מֵעִיד-אֲנִי", "מֵעִידִים"]·HI["गवअहि-देते-हुए", "गवाही-देता-हूँ", "गवाहीदेतेहुए", "मैन-गवहि-देत-हुन", "मैन-गवहि-देत-होओन"]·ID["aku-bersaksi", "bersaksi", "mendesak"]·IT["attestare", "marturomai", "marturomenoi"]·jav["Kula-nyeksèni", "kula-nyeksèni", "nyekseni", "nyeksèkaken,"]·KO["내가-증거하노라", "증거한다", "증언하노라", "증언하며", "증언하면서"]·PT["testemunhando", "testificando", "testifico", "vos-testifico"]·RU["свидетельствую", "свидетельствуя"]·ES["testificando", "testifico"]·SW["kuwashuhudia", "nashuhudia", "nikishuhudia", "ninawashuhudia"]·TR["sahitlik-ediyorum", "tanıklık-ederek", "tanıklık-ediyorum", "şahitlik-ederek", "şahitlik-ediyorum"]·urd["گواہی-دیتا-ہوا", "گواہی-دیتا-ہوں", "گواہی-دیتے-ہوئے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
μαρτύρομαι [], future μαρτῠροῦμαι (δια-) LXX+2nd c.AD+: aorist ἐμαρτῡράμην Refs 5th c.BC+:—call to witness, invoke, with accusative person, Refs 5th c.BC+; especially of the gods, Ἄρτεμιν, γαῖαν καὶ θεούς, Refs 5th c.BC+; δαίμονας, ὡς.. Refs: with accusative et infinitive, ὑμᾶς δ᾽ ἀκούειν ταῦτ᾽ ἐγὼ μαρτύρομαι Refs 4th c.BC+participle, μαρτύρομαι τυπτόμενος I call you to witness that.., Refs 5th