λύσις G3080
liberación, disolución, desatadura (especialmente del vínculo matrimonial)
Este sustantivo designa la acción de soltar o liberar de ataduras, ya sean cadenas literales, obligaciones morales o relaciones legales. En 1 Corintios 7:27, Pablo lo emplea en el contexto del matrimonio, preguntando si alguien ha sido liberado de su esposa. El significado raíz del término implica desatar o dejar libre de un compromiso vinculante. En el uso paulino, la palabra aborda la cuestión pastoral de si buscar o no la disolución de un vínculo conyugal en tiempos de dificultad.
Sentidos
1. Liberación del matrimonio — En 1 Corintios 7:27, Pablo plantea preguntas paralelas: ¿Estás ligado a una esposa? No busques la separación. ¿Has sido liberado? No busques casarte. Su consejo responde a la 'angustia presente' y prioriza la devoción íntegra al Señor. Las traducciones multilingües (separación, délivrance, Lösung) captan el sentido de disolución o libertad del vínculo matrimonial. 1×
AR["حَلّاً"]·ben["মুক্তি।"]·DE["Loesung"]·EN["release"]·FR["délivrance"]·heb["הֶתֵּר"]·HI["छुटकारा"]·ID["lepas."]·IT["scioglimento"]·jav["ucul."]·KO["풀림을"]·PT["solução."]·RU["развязки."]·ES["separación"]·SW["kufunguliwa."]·TR["çözülme"]·urd["رہائی"]
Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)
Referencia BDB / Léxico
λύσις [ῠ], εως, Ionic dialect ιος, ἡ, (λύω) loosing, releasing, ransoming, νεκροῖο Refs 8th c.BC+ deliverance from death, Refs 8th c.BC+; ἀπὸ τῶν δεσμῶνRefs 6th c.BC+ __2 absolutely, οὐ γὰρ λ. ἄλλη στρατῷ πρὸς οἶκον no other means of letting the host loose from port for home, Refs 5th c.BC+ __3 deliverance from guilt by expiatory rites, ὅπως λ. τιν᾽ ἡμὶν εὐαγῆ πόρῃς may'st grant us a deliverance…