λήθ-η G3024
olvido, estado de haber olvidado; pérdida de memoria espiritual
Este sustantivo denota el estado de haber olvidado o la condición de caer en el olvido. En el griego clásico personificaba el olvido y daba nombre a un río mítico del Hades cuyas aguas causaban la pérdida de memoria. En 2 Pedro 1:9 describe la ceguera espiritual de quienes carecen de virtudes cristianas: han olvidado la purificación de sus pecados anteriores. No se trata de un simple descuido, sino de una amnesia espiritual peligrosa respecto a la propia identidad redimida en Cristo.
Sentidos
1. Olvido espiritual — 2 Pedro 1:9 advierte que los creyentes carentes de cualidades espirituales son cortos de vista hasta la ceguera, habiendo caído en el olvido de su purificación de pecados pasados. Las traducciones multilingües (forgetfulness, olvido, λήθην, Vergessen) captan el lapsus cognitivo que Pedro describe. Este olvido no es simple distracción, sino una amnesia espiritual peligrosa sobre la identidad del creyente. 1×
AR["نِسيانًا"]·ben["বিস্মৃতি"]·DE["Vergessen"]·EN["forgetfulness"]·FR["λήθην"]·heb["שִׁכְחָה"]·HI["भूल"]·ID["lupa"]·IT["lēthēn"]·jav["kesupen"]·KO["잊음을"]·PT["esquecimento"]·RU["забвение"]·ES["olvido"]·SW["kusahau"]·TR["unutkanlığı"]·urd["بھول"]
Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
Referencia BDB / Léxico
λήθ-η, Doric dialect λάθα, ἡ, forgetting, forgetfulness, personified in Refs 8th c.BC+; λήθην ποιεύμενος τά μιν ἐόργεε forgetting.., Refs 5th c.BC+; λήθη λαμβάνει, ἔχει τινά, Refs 5th c.BC+; εἰς λ. ἀφιγμένα forgotten, Refs 1st c.BC+ __II after Refs 8th c.BC+, of a place of oblivion in the lower world, Λήθης δόμοι Refs 5th c.BC+; also, ὁ τῆς Λήθης ποταμός, of the river Λιμαίας in Lusitania, Refs 1st c.BC+