Buscar / G2825
κλῑν-η G2825
N-AFS  |  9× en 1 sentido
Cama, lecho o camilla; mueble para dormir, reclinarse o transportar enfermos.
Se refiere a una cama, lecho o camilla: un mueble doméstico usado para dormir, descansar, reclinarse a la mesa o transportar a los enfermos. En los Evangelios, κλίνη aparece de forma prominente en los relatos de sanación donde Jesús dice al paralítico «levántate, toma tu cama y anda» (Mt 9:2, 6; Mr 2:4, 9, 11-12), convirtiendo la cama misma en un accesorio dramático de la historia de restauración. También aparece para la cama donde yace un niño enfermo (Mr 7:30) y en el contexto de pureza ritual con el lavado de lechos (Mr 7:4). El español distingue entre «cama» y «camilla», reflejando el espectro de κλίνη desde el lecho propio hasta la estera portátil.

Sentidos
1. Cama, lecho Cama, lecho o camilla para dormir, reclinarse o transportar enfermos. El griego κλίνη (de κλίνω, 'reclinarse') abarca desde una cama propiamente dicha hasta una estera portátil. Su aparición más memorable es en la sanación del paralítico, donde Jesús ordena «levántate, toma tu cama y anda» (Mt 9:2, 6), transformando el símbolo de invalidez en signo de restauración.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَسِرَّةٍ", "السَّريرِ", "سَريرٍ", "سَريرَكَ", "سَّرِيرِ"]·ben["খাটে?", "খাটের", "বিছানা", "বিছানায়", "শয্যায়"]·DE["Bett"]·EN["a-bed", "bed", "couches"]·FR["lit"]·heb["מִטָּה", "מִטּוֹת", "מִשְׁכָּב"]·HI["के", "खाट", "खाट-के", "खाट-को", "खाट-पर", "बिछौना,", "बिस्तरे", "से"]·ID["ranjang,", "tempat-tidur", "tempat-tidur?"]·IT["klinēn", "letto"]·jav["amben", "amben,", "amben?", "amben›.", "pasareyan", "patujon", "paturon", "paturon,"]·KO["그리고-침상들", "침대", "침상"]·PT["cama", "cama?", "de-cama", "de-camas"]·RU["кровать", "лож", "одр,", "постели", "постель"]·ES["cama", "camilla", "de-lechos"]·SW["kitanda", "kitanda,", "kitanda?", "kitandani", "vitanda"]·TR["yatakların", "yatakta", "yatağa", "yatağın", "yatağın?", "yatağını"]·urd["بستر", "چارپائی", "چارپائی-کے", "چارپائیوں-کا"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
κλῑν-η, , κλίνω ) that on which one lies, couch, used at meals or for a bed, ἐν κλίνῃ κλῖναί τινας Refs 5th c.BC+; κλίνην στρῶσαι to make up a couch, Refs 5th c.BC+; ἐκ κλίνης ἀνίστασθαι, after illness, Refs 5th c.BC+ __2 bier, Refs 5th c.BC+ __3 grave-niche, Refs __II ἱερὰ κ., = Latin lectisternium, Refs 1st c.AD+; κ. τοῦ κυρίου Σαράπιδος, of a ceremonial banquet, Refs 2nd c.AD+ __II.2 generally, banquet, Refs 3rd c.BC+