Buscar / G2814
κλῆμα G2814
N-ANS  |  4× en 1 sentido
Pámpano, sarmiento; rama de vid, usado en la alegoría de Jesús sobre la vid verdadera.
Designa una rama o brote, especialmente el que crece de una vid. Las cuatro apariciones neotestamentarias provienen de la extensa alegoría de la vid y los pámpanos en Juan 15, donde Jesús declara: 'Yo soy la vid, vosotros los pámpanos'. El griego κλῆμα denota específicamente un sarmiento o zarcillo de vid, no una rama de árbol — el español 'pámpano' (brote verde de vid) captura esta precisión vitícola con exactitud. La imagen subraya la dependencia orgánica total: un pámpano cortado se seca y es echado al fuego (Jn 15:6).

Sentidos
1. Pámpano, sarmiento Rama o brote de vid que crece del tronco principal de la planta. Aparece exclusivamente en la alegoría de la vid de Jesús (Jn 15:2, 4, 5, 6), donde el término enfatiza la total dependencia del pámpano respecto a la vid para recibir vida y dar fruto. El español 'pámpano' — término vitícola técnico para el brote verde de la vid — corresponde con precisión a la especificidad del griego.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["-أَغْصَانُ", "-غُصْنُ", "-غُصْنِ", "غُصْنٍ"]·ben["শাখা"]·DE["Rebe"]·EN["branch", "branches"]·FR["sarment"]·heb["שָׂרִיג", "שָׂרִיגִים"]·HI["डालियाँ", "डाली"]·ID["ranting", "ranting-ranting"]·IT["klema", "klemata"]·jav["pang", "pang,", "pang-pang."]·KO["가지가", "가지들이다", "가지처럼"]·PT["ramo", "ramos"]·RU["ветви", "ветвь"]·ES["pámpano", "pámpanos"]·SW["matawi", "tawi"]·TR["dal", "dallar"]·urd["شاخ", "شاخیں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
κλῆμα, ατος, τό, Aeolic dialect κλᾶμμα (which see), twig or branch, especially vinetwig, Refs 5th c.BC+: generally, cutting, slip, βλαστὸς τοῦ κ. Refs 5th c.BC+; of the navel string, πεῖσμα καὶ κ. τῷ γεννωμένῳ καρπῷ Refs 3rd c.AD+ __2 vine-switch, cane, carried by Roman centurions, Latin vitis, Refs 1st c.AD+ __II ={πιτυοῦσσα}, Refs 1st c.AD+; ={πολύγονον}, Refs 1st c.AD+ __III ={ὑπόδημα}, Refs 5th c.AD+; compare κλείματα.