καύσ-ων G2742
Calor abrasador, viento sofocante; calor intenso y opresivo típico del siroco del Medio Oriente
Esta palabra describe el calor intenso y opresivo propio de los climas mediterráneo y del Cercano Oriente. El siroco, un viento cálido y polvoriento que sopla desde el desierto, trae un calor abrasador capaz de marchitar la vegetación y hacer insoportable el trabajo al aire libre. Jesús emplea esta imagen en Mateo 20:12, donde los obreros de la viña se quejan de haber soportado la carga y el calor sofocante del día. Santiago 1:11 la utiliza como metáfora de la rapidez con que se desvanece el rico, tal como el viento ardiente marchita la hierba y hace caer sus flores.
Sentidos
1. Calor abrasador — El calor ardiente y marchitante del día, especialmente el del viento siroco. Las tres apariciones neotestamentarias emplean esta palabra para describir un calor intenso: los jornaleros de la viña en Mateo 20:12 lo soportaron durante su jornada, Lucas 12:55 lo menciona como pronóstico meteorológico cuando sopla el viento del sur, y Santiago 1:11 lo usa metafóricamente para el sol abrasador que marchita las plantas. 3×
AR["الحَرارَةِ", "الحَرَّ", "حَرٌّ"]·ben["উত্তাপে", "গরম", "তাপ"]·DE["Hitze", "Καύσων", "καύσωνα"]·EN["There-will-be-heat", "scorching-heat"]·FR["chaleur"]·heb["הַשָּׁרָב", "חֹם", "שָׁרָב"]·HI["गरमि", "गर्मी", "तपन-के"]·ID["Panas-terik", "panas-terik", "panas-yang-menyengat,"]·IT["calore", "kausōni"]·jav["Benter", "benter", "panas-benter,"]·KO["더위", "더위가", "뜨거운-바람과,"]·PT["calor-ardente", "calor."]·RU["Зной", "зноем,", "зной."]·ES["Calor", "calor-abrasador", "calor-sofocante"]·SW["Joto-kali", "joto"]·TR["sıcak", "sıcağını", "yakıcı-sıcağıyla"]·urd["تپش٬", "گرمی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
καύσ-ων, ωνος, ὁ, burning heat, summer heat, NT+3rd c.BC+; ἄνεμος καύσων sirocco, LXX; κ. alone,LXX+NT+1st c.AD+ __2 κ. στομάχου heartburn, Refs 1st c.AD+ __3 κ. πυρετός, ={καῦσος} (A) 1, Refs 6th c.AD+ __II ={διψάς}Refs 2nd c.AD+