Search / G2628
κατ-ᾰκολουθ-έω G2628
V-APA-NFP  |  2× in 1 sense
1. sense 1
MOVEMENT Linear Movement Following and Discipleship
AR["تَبِعْنَ","تَتبَعُ"]·ben["Κατακολουθήσασαι-অনুসরণ-করে","অনুসরণ-করে"]·DE["Κατακολουθήσασαι","κατακολουθοῦσα"]·EN["Having-followed","following"]·FR["suivre"]·heb["הוֹלְכוֹת־אַחֲרֵי","הוֹלֶכֶת-אַחֲרֵי"]·HI["पीछे-चलकर","पीछे-पीछे-आकर"]·ID["Mengikuti","mengikuti"]·IT["katakolouthesasai","seguire"]·jav["Ndèrèk","ndhèrèk"]·KO["따라와서","함께-따라와서"]·PT["seguindo"]·RU["Последовавшие","следуя"]·ES["Habiendo-seguido-de-cerca","siguiendo"]·SW["Kumfuata","akimfuata"]·TR["izleyerek","İzlemiş"]·urd["پیروی-کر-کے","پیچھے-چلتے-ہوئے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
κατ-ᾰκολουθ-έω, follow after, ὀπίσω τινός LXX+3rd c.AD+; comply with, εἰ ταῖς τῶν ἀνθρώπων εὐχαῖς θεὸς κατηκολούθει Refs 4th c.BC+; obey, νόμῳ, προστάγμασιν, LXX+1st c.AD+; follow a historical or philosophical authority, Refs 1st c.BC+.; Ἀράτῳ, Δημοκρίτῳ, Refs 2nd c.BC+; emulate, imitate, ἀδυνάτοις ἐπιβολαῖς Hegetorap.Refs 2nd c.AD+; κ. τοῖς ἱεροῖς, mistranslation of prosecuisset, as though prosecutus esset, Refs 1st c.AD+: absolutely, obey instructions, Refs 2nd c.BC+