κατ-άγω G2609
bring down / lead down (a person); land / put in to shore (nautical, intransitive)
1. bring down / lead down (a person) — To bring or lead a person down from one place to another, especially escorting someone down to a lower location or before an authority — used of bringing Paul down to Caesarea (Acts 9:30; 23:15, 20, 28) and before the Sanhedrin (Acts 22:30); also bringing boats to shore (Luke 5:11) and bringing Christ down (Rom 10:6). 7×
AR["أَنْ-يُنْزِلَ","أَنْزَلَ","أَنْزَلُوهُ","أَنْزَلْتُهُ","تُنْزِلَ","لَمّا-أَرجَعوا","يُنْزِلَهُ"]·ben["নামাইয়া-আন","নামাইয়া-আনে","নামিয়ে","নামিয়ে-আনতে","নামিয়ে-এনে","নিয়ে-গেল","লইয়া-গেলাম"]·DE["hinabfuehren","κατήγαγον","καταγάγῃ","καταγάγῃς","καταγαγόντες","καταγαγὼν"]·EN["I-brought-down","brought-down","having-brought","having-brought-down","he-might-bring-down","to-bring-down","you-might-bring-down"]·FR["conduire","faire-descendre"]·heb["הֵבִיאוּ","הוֹרִיד","הוֹרִידוּ","הוֹרַדְתִּי","יוֹרִיד","לְהוֹרִיד","תּוֹרִיד"]·HI["उतार-लाए","उतारकर","उतारने-को","लाए","लाकर","लेगया"]·ID["membawa","membawa-turun","menurunkan","setelah-mendaratkan"]·IT["condurre-giu","katagagontes"]·jav["kula-ngirid","ngandhapaken","ngirid","nurunaken.","panjenengan-ngirid","sampun-mbekta"]·KO["끌어-올려","내려오게-함이라","데려가도록","데려갔다","데려오도록","데려와서"]·PT["fazer-descer.","levaram"]·RU["выведя","вывел","вытащив","отвели","привёл"]·ES["habiendo-llevado","hacer-bajar","lo-llevaron","lo-llevé-abajo","traiga-abajo","traigas-abajo","trayendo"]·SW["akimteremsha","amteremshie","kumteremsha.","nilimteremsha","umteremshie","wakizileta","walimshusha"]·TR["getirerek","indirdiler","indirdim","indiresin","indirmek","indirsin","karaya-çekip"]·urd["اُتارا","تُو-لے-آئے","لا-کر","میں-لے-گیا","نیچے-لانا۔","وہ-لے-آئے"]
▼ 1 more sense below
Senses
2. land / put in to shore (nautical, intransitive) — Nautical technical term in passive/intransitive use for a ship coming to land or putting in at a port — 'we landed at Sidon' (Acts 27:3); 'having landed at Syracuse' (Acts 28:12). 2×
AR["رَسَوْنَا","نَزَلنا"]·ben["অবতরণ-করিয়া","অবতরণ-করিলাম"]·DE["κατήχθημεν","καταχθέντες"]·EN["having-landed","we-landed"]·FR["conduire"]·heb["הִגַּעְנוּ","עָגַנְנוּ"]·HI["उतरकर","हमउतरे"]·ID["berlabuh"]·IT["condurre-giu"]·jav["mandhap"]·KO["내렸다","내리서"]·PT["aportamos","tendo-aportado"]·RU["прибыли","пристав"]·ES["atracamos","habiendo-atracado"]·SW["tuliposhuka","tulishuka"]·TR["indik","karaya-çıkarak"]·urd["اتر-کر","اترے"]
BDB / Lexicon Reference
κατ-άγω [ᾰγ], future -ξωRefs 5th c.BC+: aorist κατήγᾰγον Refs 8th c.BC+aorist 1 κατῆξαRefs 5th c.BC+: Epic dialect aorist infinitive -αξέμενRefs 8th c.BC+perfect καταγήοχαRefs 4th c.BC+:—lead down, especially into the nether world, ψυχὰς μνηστήρων κατάγων Refs 8th c.BC+: generally, bring down to a place, Refs 8th c.BC+; bring down a river or canal, Refs:—passive, Refs 2nd c.AD+ __2 draw down,…