καθίημι G2524
1. sense 1 4×
AR["أَنْزَلُوهُ","دَلّوهُ","مُدَلَّاةً","مُدَلَّى"]·ben["নামছে","নামিয়ে-দিল"]·DE["καθιέμενον","καθιεμένην","καθῆκαν"]·EN["being-let-down","let-down","they-let-down"]·FR["descendre"]·heb["הוֹרִידוּ","מֵרִד"]·HI["उतारा","लटकाया-हुआ"]·ID["diturunkan","menurunkan","mereka-menurunkan"]·IT["calare","kathekan"]·jav["diandhapaken","nurunaken"]·KO["내려-보냈다","내려보냈다","내려지는"]·PT["desceram"]·RU["опускаемое","опускаемый","спустили"]·ES["lo-bajaron","siendo-bajada","siendo-bajado"]·SW["ikiteremshwa","wakamshusha","walimshusha"]·TR["indirdiler","indirilen"]·urd["اُتارا","اُسے","لٹکایا-ہوا"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
καθίημι, Ionic dialect κατ-, future καθήσω Refs 4th c.BC+aorist 1 καθῆκα, Epic dialect καθέηκα Refs 8th c.BC+: 2nd pers. dual aorist 2 κάθετον Refs: perfect καθεῖκα Refs 5th c.BC+:—let fall, drop, send down, κὰδ δὲ [κεραυνὸν].. ἧκε Χαμᾶζε Refs 8th c.BC+; οἶνον λαυκανίης καθέηκα I have sent the wine down my throat, Refs; καθίετε ἵππους ἐν δίνῃσι sink them in the stream, as an offering to the…