Buscar / G2342
θηρίον G2342
N-GNP  |  46× en 2 sentidos
Bestia o animal salvaje; en el NT predominantemente la Bestia apocalíptica de Apocalipsis, pero también cualquier criatura peligrosa o salvaje
Bestia o animal salvaje; en el NT predominantemente la Bestia apocalíptica de Apocalipsis, pero también cualquier criatura peligrosa o salvaje

Sentidos
1. bestia (apocalíptica) — La Bestia apocalíptica de Apocalipsis bestia (apocalíptica) — La Bestia apocalíptica de Apocalipsis: una figura sobrenatural y maligna que simboliza la oposición a Dios y a su pueblo. Casi todas las apariciones neotestamentarias (39 de 46) pertenecen a este sentido, concentradas en Apocalipsis 11-20. Ap 13:1 presenta a la bestia que sube del mar; Ap 11:7, la bestia que asciende del abismo. 39×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["-آخَرَ", "حَيَوَان", "وَحشًا", "وَحشُ", "وَحشِ", "وَحشِ؟"]·ben["পশু", "পশুকে", "পশুর", "পশুর?"]·DE["Tier"]·EN["a-beast", "beast"]·FR["bête"]·heb["בְּהֵמָה", "הַחַיָּה", "חַיָּה"]·HI["पशु", "पशु-भी", "पशु?", "पशु।"]·ID["binatang", "binatang,", "binatang.", "binatang:", "binatang;", "binatang?"]·IT["bestia"]·jav["kewan", "kéwan-galak"]·KO["짐승", "짐승-에게", "짐승-을", "짐승-의", "짐승과", "짐승을", "짐승이"]·PT["animal", "besta"]·RU["зверем,", "зверь", "зверю", "зверю,", "зверю;", "зверю?", "зверя", "зверя,", "зверя.", "зверя:"]·ES["bestia"]·SW["mnyama"]·TR["canavar", "canavara", "canavarın", "hayvan"]·urd["جانور", "حیوان", "حیوان-کا", "حیوان-کو", "حیوان-کی", "حیوان-کے"]
2. animal salvaje, fiera — Un animal salvaje o criatura peligrosa en sentido natura animal salvaje, fiera — Un animal salvaje o criatura peligrosa en sentido natural y literal. Marcos 1:13 sitúa a Jesús entre las θηρία del desierto durante su tentación. Hechos 28:4-5 describe la criatura venenosa (probablemente una víbora) que se prendió de la mano de Pablo en Malta. Tito 1:12 cita al poeta cretense Epiménides llamando a los cretenses «malas bestias» (κακὰ θηρία).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الوُحوشِ", "الْوُحُوشِ", "وَحشَ", "وُحوشٌ", "وُحوشِ", "وُحُوشَ"]·ben["জন্তু", "জন্তুকে", "পশুদের", "বন্য-পশু;", "বন্যপশু"]·DE["Tier", "θηρία", "θηρίον"]·EN["beasts", "creature", "of-beasts", "wild-beasts"]·FR["bête"]·heb["הַחַיָּה", "חַיּוֹת", "רָעוֹת"]·HI["के", "जंगली-जन्तु", "जनवर,", "जन्तुको", "जानवरों", "जानवरों-की"]·ID["binatang", "binatang-binatang-buas", "binatang-binatang-buas;", "binatang-buas", "binatang-buas,"]·IT["bestia", "therion"]·jav["kewan,", "kewan-galak,", "kéwan", "kéwan-kéwan-galak;", "sato-kéwan", "satè"]·KO["짐승들", "짐승들-의", "짐승들을", "짐승을"]·PT["bestas,", "criatura", "de-feras", "feras", "feras;"]·RU["зверей", "звери", "зверя", "зверями"]·ES["bestias", "criatura", "de-fieras", "fieras"]·SW["mnyama", "wanyama", "wanyama-mwitu,", "wanyama-wa-mwitu;", "wanyama-wakali", "ya-wanyama"]·TR["-içine", "-o", "canavarlar,", "eli", "hayvanları", "hayvanların", "vahşi-hayvanların;"]·urd["جانور", "جانوروں", "جانوروں-کے", "درندوں-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
θηρίον, τό (in form diminutive of θήρ), wild animal, especially of such as are hunted, μάλα γὰρ μέγα θηρίον ἦεν, of a stag, Refs 8th c.BC+; in Trag. only in Satyric drama, Refs 5th c.BC+; of the spider's prey, Refs 4th c.BC+; frequently of elephants, Refs 2nd c.BC+: plural, beasts, opposed to men, birds, and fishes, Refs 5th c.BC+ __2 generally, animal, Refs; of men, ἄνθρωπος πάντων θ.