Buscar / G2213
ζήτ-ημα G2213
N-GNS  |  5× en 1 sentido
Cuestión, asunto en disputa; materia de controversia jurídica o teológica que requiere resolución formal
Designa una cuestión disputada o un asunto sometido a investigación, con un tono más formal y solemne que el de una simple pregunta. En el Nuevo Testamento, cada aparición involucra controversias oficiales o teológicas: debates ante concilios, gobernadores o reyes. El término indica que hay más en juego que mera curiosidad; se trata de reclamaciones contenciosas que exigen una resolución autoritativa. En Hechos aparece reiteradamente en contextos de proceso judicial o deliberación conciliar, marcando la gravedad del asunto tratado.

Sentidos
1. Cuestión disputada Punto de controversia o asunto contencioso, especialmente en debate jurídico o teológico. Las cinco apariciones neotestamentarias se hallan en Hechos: la controversia sobre la circuncisión enviada a Jerusalén (Hch 15:2), el rechazo de Galión al considerarlo cuestión de la ley judía (Hch 18:15), la evaluación de Lisias sobre cargos relativos a la ley judía (Hch 23:29), la perplejidad de Festo ante cuestiones sobre Jesús (Hch 25:19) y el debate ante Agripa (Hch 26:3).
COMMUNICATION Communication Controversy Dispute
AR["المَسَائِلِ", "مَسأَلَةِ", "مَسَائِلَ", "مَسَائِلُ"]·ben["প্রশ্ন", "প্রশ্নের"]·DE["ζητήματά", "ζητήματα", "ζητήματος", "ζητημάτων"]·EN["question", "questions"]·FR["question"]·heb["שְׁאֵלָה", "שְׁאֵלוֹת"]·HI["प्रश्न", "प्रश्नोंके", "प्रश्नोंको;"]·ID["Pertanyaan", "persoalan", "persoalan-persoalan", "pertanyaan", "pertanyaan;"]·IT["questione"]·jav["pitakonan", "pitakènan", "pitakènan;"]·KO["문제", "문제가", "문제들-의", "문제들에-대하여", "문제들을"]·PT["questão", "questões", "questões;"]·RU["вопросу", "вопросы", "спорах", "споров", "споры"]·ES["cuestiones", "cuestión"]·SW["maswali", "swali"]·TR["sorular", "soruların", "sorunlar", "sorunun"]·urd["سوال", "سوالات"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
ζήτ-ημα, ατος, τό, that which is sought, Refs 5th c.BC+; οὐ ῥάδιον ζ. a thing not easy to find, of Pentheus' mutilated limbs, Refs 5th c.BC+; δυσνοούμενον ζ., of God, Refs 2nd c.AD+ __II inquiry, question, NT+5th c.BC+; especially of a philosophic nature, τὸ περὶ νόμους ζ. Refs 5th c.BC+; τὰ περὶ φύσεως ζRefs 4th c.AD+; also τοῦτ᾽.. οὗ τυγχάνει ζ. Refs 5th c.BC+; search, σῶμα μυρίοις ζητήμασιν