εὐλογ-ία G2129
Bendición: ya sea un pronunciamiento divino de favor, un don concreto de generosidad o (raramente) adulación engañosa disfrazada de elogio. Literalmen
Bendición: ya sea un pronunciamiento divino de favor, un don concreto de generosidad o (raramente) adulación engañosa disfrazada de elogio. Literalmente «buena palabra» (εὐ + λόγος), este sustantivo abarca un amplio arco en las cartas de Pablo. En su sentido más pleno nombra las bendiciones espirituales que Dios otorga en Cristo (Efesios 1:3), la «copa de bendición» en la Cena del Señor (1 Corintios 10:16) y la bendición prometida de Abraham extendida a todas las naciones (Gálatas 3:14). Pablo también lo usa concretamente de un don monetario generoso: lo que los corintios prometieron debe estar listo como «bendición» (generosidad), no como extorsión (2 Corintios 9:5-6). En un llamativo contrauso, Romanos 16:18 advierte que los falsos maestros usan εὐλογία —palabras suaves y halagadoras— para engañar a los ingenuos, invirtiendo la valencia positiva de la palabra en arma de manipulación.
Sentidos
1. Bendición, acto de bendecir — Bendición, acto de bendecir: bendición como pronunciamiento de favor divino, estado de bienaventuranza o don concreto de Dios. Abarca las «bendiciones espirituales» de Efesios 1:3, la «bendición de Abraham» pactual (Gálatas 3:14), la «copa de bendición» eucarística (1 Corintios 10:16) y la generosidad abundante que Pablo alienta de los corintios (2 Corintios 9:5-6). En Hebreos, Isaac y Esaú contienden por la bendición patriarcal. 15×
AR["البَرَكَةَ", "البَرَكَةُ", "البَرَكَةِ", "بَرَكاتٍ", "بَرَكَة", "بَرَكَةً", "بَرَكَةٌ", "بَرَكَةٍ", "بَرَكَةُ", "بَرَكَةِ", "بَرَكَتَكُمْ"]·ben["আশীর্বাদ", "আশীর্বাদ!", "আশীর্বাদ,", "আশীর্বাদ-দিয়ে", "আশীর্বাদে", "আশীর্বাদের", "আশীর্বাদের,"]·DE["Segen"]·EN["blessing", "blessings", "of-blessing"]·FR["bénédiction"]·heb["בְּרָכָה", "בְּרָכוֹת", "בִּרְכַּת", "בִּרְכַת", "בִּרְכַתְכֶם"]·HI["अअशिरवअद", "अशिश", "आशीर्वाद", "आशीर्वाद-की", "आशीर्वादों-के", "आशीष", "आशीष!", "आशीष,"]·ID["berkat", "berkat!", "berkat,", "berkat-berkat"]·IT["benedizione"]·jav["berkah", "berkah,", "berkah-berkah"]·KO["복으로", "복을", "복이", "존송-과", "존송-을", "존송-이", "찬송-과", "축복-을", "축복-의", "축복들에", "축복으로", "축복을"]·PT["bênção", "bênção,", "bênçãos", "de-bênção"]·RU["Благословение,", "благословение", "благословение!", "благословение,", "благословением", "благословения", "благословения,", "благословениях"]·ES["bendiciones", "bendición", "de-bendición"]·SW["Baraka,", "baraka", "baraka!", "baraka,", "wa-baraka"]·TR["bereket", "bereketi", "bereketin", "bereketini", "bereketinin", "bereketlerle", "kutlamayı", "kutsama", "mubareklikte", "o-", "ve-", "övgü"]·urd["برکت", "برکت-کا", "برکت-کی", "برکتوں"]
2. Adulación, palabras suaves — Adulación, palabras suaves: adulación o palabras halagadoras usadas engañosamente, una amarga inversión del significado habitual de la palabra. En Romanos 16:18, Pablo advierte que ciertas personas «con palabras suaves y lisonjas (εὐλογία) engañan los corazones de los ingenuos». Aquí la «buena palabra» se convierte en arma retórica. La mayoría de traducciones luchan por señalar este giro semántico. 1×
AR["الْمُبَارَكَاتِ"]·ben["আশীর্বাদের"]·DE["Segen"]·EN["flattery"]·FR["bénédiction"]·heb["בְּרָכָה"]·HI["आशीर्वाद-से"]·ID["pujian"]·IT["benedizione"]·jav["panyandra"]·KO["칭찬-으로"]·PT["lisonías"]·ES["bendiciones"]·SW["baraka"]·TR["duaların"]·urd["خوشامد"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
εὐλογ-ία, ἡ, good or fine language, Refs 5th c.BC+ __2 plausibility, ἔχει τινὰ εὐλογίαν Refs 4th c.BC+; habet εὐλογίαν NT+1st c.BC+; ἡ τοῦ δόγματος εὐ. probably in Refs 1st c.BC+ __II praise, eulogy, Refs 5th c.BC+; good fame, glory, ἀγήραντος εὐ. Refs 5th c.BC+ __II.2 especiallypraise to God, LXX+NT __III act of blessing, opposed to κατάρα, LXX+NT __III.2 blessing called down or bestowed, LXX+NT…