Buscar / G2127
εὐλογ-έω G2127
V-PMA-2P  |  44× en 3 sentidos
Bendecir, pronunciar una bendicion; ser bendecido o declarado bienaventurado; alabar o dar gracias a Dios.
Bendecir, pronunciar una bendicion; ser bendecido o declarado bienaventurado; alabar o dar gracias a Dios.

Sentidos
1. bendecir a alguien, pronunciar bendicion bendecir a alguien, pronunciar bendicion 26×
COMMUNICATION Communication Blessing and Praise
AR["بارَكَ", "بارَكَنا", "بارَكَهُمْ", "بارَكَهُنَّ", "بارِكوا", "بَارَكَ", "بَارَكَهَا", "بَارَكَهُ", "بَارِكُوا", "مُبَارِكًا"]·ben["<আশীর্বাদ-করো", "আশীর্বাদ-কর", "আশীর্বাদ-করলেন", "আশীর্বাদ-করে", "আশীর্বাদ-করেছেন", "তিনি-আশীর্বাদ-করলেন", "ধন্যবাদ-দিলেন"]·DE["segnen", "segnet"]·EN["bless", "blessed", "blessing", "having-blessed", "he-blessed"]·FR["bénir"]·heb["בֵּרַךְ", "בֵּרַךְ-אוֹתָם", "בָּרֲכוּ", "בָּרֵךְ", "שֶׁבֵּרַךְ"]·HI["अशिश-दिय", "आशिष-दो", "आशीर्वाद-दिया", "आशीर्वाद-दिया,", "आशीर्वाद-दिया।", "आशीर्वाद-देते-हुए", "आशीर्वाद-देने-वाला", "आशीर्वाद-दो", "आशीष-दी", "आशीष-देकर", "और", "धन्यवद-दिय", "धन्यवाद-दिया", "धन्यवाद-देकर"]·ID["Dia-memberkati", "Ia-memberkati", "berkatilah", "memberkati", "memberkati,", "memuji", "setelah-memberkati", "telah-memberkati", "yang-telah-memberkati"]·IT["benedire"]·jav["berkahana", "mberkahi", "mberkahi;", "ngabekti", "panjenengan-sami-berkahi", "sampun-mberkahi", "sasampunipun-mberkahi"]·KO["<축복하라", "복주신-분", "찬양했다", "축복하고", "축복하라", "축복하며", "축복하셨다", "축복하시고", "축복하였으니", "축복한-이라", "축복했다"]·PT["Abençoai", "abençoai", "abençoando", "abençoou", "bendisse", "nos-abençoou", "tendo-abençoado"]·RU["благословив", "благословивший", "благословил", "благословляйте", "благословляя", "и-"]·ES["bendecid", "bendiciendo", "bendijo", "habiendo-bendecido", "habiéndolos-bendecido", "los-bendijo", "que-bendijo"]·SW["akamsifu", "akawabariki", "akibariki", "akiisha-kubariki", "akiwabariki", "alibariki", "aliubariki", "alivibariki", "aliwabariki", "aliyetubariki", "amembariki", "barikieni", "kumbariki", "nikibariki", "wabariki", "wabarikieni", "wabarikini"]·TR["bereketledi", "bereketleyen", "bereketleyerek", "kutladı", "kutlayın", "kutsa", "kutsadı", "kutsayıp", "mubarek-kilan", "takdis-edip", "takdis-etti", "övdü", "şükür-ederek", "şükür-etti"]·urd["برکت-دو", "برکت-دی", "برکت-دیتے-ہوئے", "برکت-دے-کر"]
2. bendito, en estado de bienaventuranza bendito, en estado de bienaventuranza 13×
COMMUNICATION Communication Blessing and Praise
AR["مُبارَكٌ", "مُبَارَكٌ", "مُبَارَكَةٌ", "مُبَارَكِي", "يُبارَكونَ", "يُبَارَكُ"]·ben["আশীর্বাদ-পায়", "আশীর্বাদপ্রাপ্তরা", "ধন্য"]·DE["segnen", "segnet"]·EN["Blessed", "are-blessed", "blessed", "is-blessed"]·FR["bénir"]·heb["בְּרוּכֵי", "בְּרוּכָה", "בָּרוּךְ", "יִתְבָּרַךְ", "מְבֹרֶכֶת", "מְבֹרָךְ", "מִתְבָּרְכִים"]·HI["अअशिश-पअते-हैन", "आशीर्वाद-दिया-जाता-है।", "धन्य", "धन्य-है"]·ID["Diberkatilah", "diberkati", "diberkatilah", "yang-diberkati"]·IT["benedire"]·jav["<binerkahan", "Binerkahan", "Binerkahana", "binerkahan", "dipun-berkahi", "ingkang-binerkahan", "kaberkahan"]·KO["복-받은-자들아", "복-있을지어다", "복을-받노라", "복이-있다", "복이-있도다", "복있는-자여", "찬송받은", "축복받느니라"]·PT["Bendita", "Bendito", "bendita", "bendito", "benditos", "são-abençoados", "é-abençoado"]·RU["Благословен", "Благословенна", "Благословенно", "благословен", "благословенна", "благословенные", "благословляется", "благословляются"]·ES["Bendecido", "Bendita", "Bendito", "bendita", "bendito", "benditos", "es-bendecido", "son-bendecidos"]·SW["-", "Amebarikiwa", "Limebarikiwa", "Umebarikiwa", "ajaye", "amebarikiwa", "hubarikiwa", "uliyebarikiwa", "waliobarikiwa", "wanabarikiwa"]·TR["Mübarek", "bereketlenir", "kutsanmışları", "kutsanırlar", "mübarek"]·urd["برکت-پاتا-ہے", "برکت-پاتے-ہیں", "مبارک"]
3. alabar, dar gracias a Dios alabar, dar gracias a Dios
COMMUNICATION Communication Blessing and Praise
AR["مُبَارِكًا", "نُبارِكُ", "نُبارِكُها", "يُبارِكونَ"]·ben["আমরা-আশীর্বাদ-করি,", "আশীর্বাদ-করি", "আশীর্বাদ-করি;", "ধন্যবাদ-করতে", "ধন্যবাদ-দিয়ে"]·DE["segnen", "segnet"]·EN["blessing", "we-bless"]·FR["bénir"]·heb["מְבָרְכִים", "מְבָרְכִים-אֲנַחְנוּ", "מְבָרֵךְ"]·HI["आशीष-देते-हुए", "आशीष-देते-हैं", "धन्यवाद-देता", "धन्यवाद-देते-हैं"]·ID["kami-memberkati", "kita-berkati", "kita-memuji", "memuji"]·IT["benedire"]·jav["kita-berkahi,", "kita-mberkahi", "kita-mberkahi;", "memuji", "ngluhuraken"]·KO["우리가-축복하는", "찬양하며", "찬양한다", "축복한다"]·PT["abençoamos", "abençoamos,", "bendizendo"]·RU["благословляем", "благословляем,", "благословляя"]·ES["bendecimos", "bendiciendo"]·SW["akimsifu", "tunabariki,", "tunabariki;", "tunambariki", "wakimsifu"]·TR["kutluyoruz", "kutsarız", "öven", "överek"]·urd["برکت-دیتے-ہیں", "حمد-کرتا-ہوا", "حمد-کرتے-ہوئے", "مبارک-کہتے-ہیں"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
εὐλογ-έω, imperfect εὐλόγουν or ηὐλ- Refs 5th c.BC+: future -ήσω Refs 5th c.BC+aorist εὐλόγησα or ηὐλLXX: infinitive εὐλογῆσαι Refs 5th c.BC+: perfect εὐλόγηκα LXXpassive, with future middle εὐλογήσομαι (variant -ηθήσομαι, as always in LXX+5th c.BC+: aorist εὐλογήθην Refs 3rd c.BC+: perfect εὐλόγημαι LXX:—speak well of, praise, πόλιν Refs 5th c.BC+, Isoc.[same places]; deliver a panegyric upon,