Buscar / G2083
ἑταῖρ-ος G2083
N-VMS  |  3× en 1 sentido
compañero, amigo; forma de tratamiento dirigida a un asociado o camarada
Este sustantivo significa camarada, compañero o amigo, y se usaba en el griego clásico para referirse a compañeros de armas, comensales o socios. En el Nuevo Testamento aparece exclusivamente en el Evangelio de Mateo como vocativo, es decir, como forma de dirigirse a alguien. A diferencia de φίλος, el término es más neutral y a veces conlleva un tono de ironía o distancia. Jesús lo emplea tres veces, siempre en momentos decisivos al dirigirse a alguien en parábolas o encuentros reales.

Sentidos
1. Amigo, compañero Las traducciones emplean consistentemente «amigo» o «compañero». Los tres usos son vocativos pronunciados por Jesús en Mateo. En 20:13 el amo responde al trabajador que se queja: «Amigo, no te hago ninguna injusticia.» En 22:12 el rey confronta al invitado sin vestido de boda: «Amigo, ¿cómo entraste aquí sin traje de boda?» En 26:50, con profunda gravedad, Jesús se dirige a Judas en el momento de la traición.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["يا-صاحِبُ", "يَا-صَاحِبِي"]·ben["বন্ধু"]·DE["Ἑταῖρε"]·EN["Friend", "friend"]·FR["compagnon"]·heb["חָבֵר", "רֵעַ"]·HI["मित्र"]·ID["Kawan", "Sahabat"]·IT["etaire"]·jav["Kanca", "Mitranku"]·KO["친구여"]·PT["Amigo", "Amigo,"]·RU["Друг", "Друг,"]·ES["Amigo"]·SW["Rafiki", "jinsi-gani", "sikudhulumu"]·TR["Arkadaş", "arkadaş"]·urd["اے-دوست", "دوست"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἑταῖρ-ος, Epic dialect and Doric dialect also ἕγᾰρος, Refs 6th c.BC+, :— comrade, companion, in Refs 8th c.BC+ especially of the followers of a chief, comrades-in-arms, Refs 8th c.BC+; messmate, Refs; fellowslave, Refs 8th c.BC+; later, as a term of address, φίλ᾽ ἑταῖρε Refs 6th c.BC+; ὦταῖρε Scol. cited in NT+5th c.BC+ partner of my feast, Refs; πόσιος καὶ βρώσιος ἑταῖροι messmates, Refs 6th