Senses
1. build upon, build up on a foundation — To build upon a foundation, to erect a structure on top of something already laid; used exclusively in metaphorical/spiritual contexts in the NT for building upon the foundation of Christ and the apostles. Used of building upon the foundation Paul laid in the Corinthian church — whether with gold, silver, precious stones, or wood, hay, straw (1 Cor 3:10 x3, 12, 14), of being built up in Christ rooted and established in faith (Col 2:7), of having been built upon the foundation of the apostles and prophets with Christ as cornerstone (Eph 2:20), and of building yourselves up on your most holy faith (Jude 20). Multilingual glosses are perfectly uniform: arb: يبني على/مبنيين (builds upon/built upon), deu: aufbauen/auferbauend (build up), eng: builds upon/built up/building up, fra: batir sur/edifiant (build upon/edifying), heb: בונה על/נבנים/בונים (builds upon/being built/building), kor: 세우다/세워지다 (build/be built), spa: edificar encima/sobreedificados (build upon/built over). All five clusters represent purely inflectional variation (present active, aorist active, present passive, aorist passive, present active participle) of a single metaphorical sense of spiritual construction upon a foundation. 7×
amh["እየገነባችሁ"]·AR["بانون","بَناهُ","مَبنِيّينَ","يَبْني-عَلى","يَبْني-عَلَيْهِ"]·ben["গঠিত-হয়ে","নির্মাণ-করছে।","নির্মাণ-করে","নির্মাণ-করে।","নির্মাণ-করেছে,","নির্মাণকারী","নির্মিত-হয়ে"]·ces["budujíce"]·dan["opbyggende"]·DE["aufbauen","auferbauend"]·ell["εποικοδομούντες"]·EN["being-built-up","building-up","builds-upon","having-been-built","he-builds-upon","he-built-upon"]·FR["bâtir-sur","vous-édifiant","ἐποικοδομηθέντες","ἐποικοδομούμενοι"]·guj["બાંધતાં"]·hat["bati"]·hau["kuna-gina"]·heb["בָּנָה-עָלָיו","בּוֹנֶה-עַל","בּוֹנֶה-עָלָיו","בונים","נִבְנִים","שֶׁנִּבְנֵיתֶם"]·HI["बनअये-जअते-हुए","बनअये-हुए","बनाता-है","बनाते-हुए","बनाया"]·hun["épülvén"]·ID["dia-bangun-di-atasnya","dibangun","membangun-di-atas","membangun-di-atasnya","sambil-membangun"]·IT["costruire-sopra","edificando","epoikodomoumenoi","epoikodomēthentes"]·jav["dipun-bangun,","kabangun","kadegaken","mbangun","mbangun-nginggil","mbangun-nginggil."]·JA["建て上げながら"]·KO["세우는지","세운다","세워가며","세워지면서","세워진","세웠다"]·mar["उभारणी-करणारे"]·mya["တည်ဆောက်လျက်"]·nld["opbouwende"]·nor["oppbyggende"]·pnb["اُسارن-والے"]·pol["budując"]·PT["edifica-sobre","edificados","edificando","edificou-sobre"]·ron["zidiți-vă"]·RU["надстраивает","построенные","построил","созидая","устрояемые"]·ES["edifica-encima","edificados-sobre","edificándoos","edificó-encima","siendo-sobreedificados"]·SW["alijenga-juu-yake,","anajenga-juu-ya","anajenga-juu-yake.","anavyojenga-juu-yake.","mkijengana","mkijengwa","mliojengwa"]·swe["uppbyggande"]·tam["கட்டிக்கொண்டு"]·tel["కట్టుకొనుచు"]·tgl["itinatayo"]·TH["สร้างขึ้น"]·TR["her biri","inşa ediyorsa","inşa-ederek","ki-","ustune-kurulmus","uzerine-kurulmus"]·ukr["збудовуючи"]·urd["تعمیر-کرتا-ہے","تعمیر-کرتے-ہوئے","تعمیر-کرے","تعمیر-کیا","تعمیر-کیے-گئے","تعمیر-ہوتے-ہوئے"]·VI["xây-dựng"]·yor["tí-ẹ-ń-kọ́-ara-yín"]·yue["建立"]·ZH["建造"]
BDB / Lexicon Reference
ἐποικοδομ-έω, build up, -ήσαντας αὐτὸ (i.e. τὸ τεῖχος) ὑψηλότερον Refs 5th c.BC+: metaphorically, pile up, use a climax, Refs 4th c.BC+ __2 build upon, ἐπὶ κρηπῖδι Refs 5th c.BC+: metaphorically, Refs 5th c.BC+; φύσει μαθήματα Refs 1st c.AD+; τινὶ εὐτονίαν, ἀσφάλειαν, Refs 2nd c.AD+; ἐπὶ θεμέλιον or θεμελίῳ, NT+2nd c.AD+; τοῖς ἀληθέσιν ἐψευσμένα Refs 2nd c.AD+ __2.b edify, ἑαυτοὺς τῇ πίστει…