Buscar / G1954
ἐπίλοιπος G1954
Adj-AMS  |  1× en 1 sentido
restante, sobrante, aún por venir
Adjetivo que significa restante, sobrante o todavía futuro. En 1 Pedro 4:2, los creyentes deben vivir «el tiempo restante (ἐπίλοιπον) en la carne ya no para las pasiones humanas, sino para la voluntad de Dios». El término señala lo que queda de la vida terrenal, el tiempo que aún falta por vivir. Pedro insta a reorientar los días restantes, dejando atrás la autocomplacencia para abrazar la obediencia, usando el sufrimiento pasado como catalizador de prioridades transformadas.

Sentidos
1. Tiempo restante Pedro llama a una reorientación radical del tiempo que queda en la vida mortal. Las traducciones multilingües (español «restante», francés equivalente) enfatizan lo que sobra o permanece. Habiendo sufrido en la carne y cesado del pecado, los creyentes deben dedicar el tiempo terrenal que les resta no a los deseos anteriores, sino al propósito de Dios. Es una administración fiel de la mortalidad restante.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الباقي"]·ben["অবশিষ্ট"]·DE["uebrig"]·EN["remaining"]·FR["ἐπίλοιπον"]·heb["נוֹתָר"]·HI["शेष"]·ID["sisa"]·IT["epiloipon"]·jav["sisa"]·KO["남은"]·PT["restante"]·RU["оставшееся"]·ES["restante"]·SW["uliosalia"]·TR["kalan"]·urd["باقی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἐπίλοιπος, ον, still left, remaining, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους Καμβύσῃ ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος 5th c.BC: Herodotus Historicus 3.67: frequently in plural, with genitive, αἱ . τῶν πολίων Refs 5th c.BC+; 'πίλοιπος ὁδός Refs 5th c.BC+ __2. of Time, future, χρόνος Refs 5th c.BC+; ἁμέραι . Refs 5th c.BC+