ἐπικάλυμμα G1942
cobertura, velo, pretexto (literal o figurado)
Sustantivo que significa una cubierta, velo o manto que oculta. En 1 Pedro 2:16, se advierte a los creyentes que no usen la libertad como «cobertura (ἐπικάλυμμα) para el mal», sino que vivan como siervos de Dios. La metáfora sugiere usar la libertad como pretexto o disfraz para el pecado. En el uso clásico, incluía coberturas físicas y, en Menandro, la idea de que la riqueza encubre muchos males. Pedro advierte contra abusar de la libertad cristiana como camuflaje para la maldad.
Sentidos
1. Cobertura o pretexto — Pedro aborda el posible abuso de la libertad cristiana. El término abarca tanto la cubierta literal como el encubrimiento figurado. La libertad cristiana no es licencia para pecar disfrazadamente. El versículo equilibra dos verdades: vivan como personas libres, pero como siervos de Dios. La libertad no debe convertirse en máscara ni excusa para la malicia, sino manifestarse en servicio justo y obediencia gozosa. 1×
AR["غِطاءً"]·ben["আবরণ"]·DE["Deckmantel"]·EN["covering"]·FR["ἐπικάλυμμα"]·heb["מִכְסֶה"]·HI["आवरण"]·ID["selubung"]·IT["epikalumma"]·jav["tutup"]·KO["덮개로"]·PT["cobertura"]·RU["покрывало"]·ES["cobertura"]·SW["kifuniko"]·TR["örtü"]·urd["پردہ"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπικάλυμμα [κᾰ], ατος, τό, cover, veil, πλοῦτος πολλῶν ἐ. ἐστιν κακῶν 4th-3rd c.BC: Menander Comicus 90. __II. in animals, covering of any orifice, of the gills of fish, Refs; of the opercula of crabs and other crustacea, Refs