Buscar / G1864
ἐπᾰγωνίζομαι G1864
V-PNM/P  |  1× en 1 sentido
contender fervientemente por algo, luchar con determinación
Verbo compuesto que significa luchar intensamente o pelear por algo con determinación. En el griego clásico podía referirse a competir en juegos atléticos o enfatizar un punto en la retórica. En Judas 3, se usa para exhortar a los creyentes a «contender ardientemente por la fe» (ἐπαγωνίζεσθαι τῇ πίστει) que fue entregada una vez para siempre a los santos. Se trata de una defensa vigorosa, incluso combativa, de la enseñanza apostólica frente a los falsos maestros.

Sentidos
1. Lucha ferviente El uso singular de este verbo por parte de Judas transmite una urgencia militante. Las traducciones «contender» en español, «combattre» en francés y «kämpfen» en alemán enfatizan lucha y conflicto. No se trata de un debate casual sino de una guerra espiritual para preservar la integridad del evangelio frente a distorsiones heréticas. El prefijo intensivo ἐπι- refuerza el sentido de esfuerzo sostenido y enfocado.
VIOLENCE_CONFLICT Hostility, Strife Fighting and Warfare
amh["ትታገሉ"]·AR["أن-تجاهدوا"]·ben["সংগ্রাম-করতে"]·ces["zápasit"]·dan["at-kæmpe-for"]·DE["zu-kämpfen"]·ell["αγωνίζεσθαι"]·EN["to-contend"]·FR["combattre"]·guj["ઝૂઝવા"]·hat["lite"]·hau["ku-yi-fama"]·heb["להילחם"]·HI["लड़ने-को"]·hun["harcolni"]·ID["untuk-berjuang"]·IT["a-combattere"]·jav["perang"]·JA["戦い続ける-ことを"]·KO["힘써-싸우라"]·mar["झुंजण्यासाठी"]·mya["ယှဉ်ပြိုင်တိုက်ခိုက်"]·nld["te-strijden"]·nor["å-kjempe-for"]·pnb["لڑن"]·pol["walczyć"]·PT["batalhar"]·ron["a-lupta-pentru"]·RU["подвизаться"]·ES["contender"]·SW["kupigania"]·swe["att-kämpa-för"]·tam["போராட"]·tel["పోరాడుటకు"]·tgl["makipaglaban"]·TH["ต่อสู้เพื่อ"]·TR["mücadele-etmenizi"]·ukr["боротися-за"]·urd["جدوجہد-کرو"]·VI["tranh-chiến-cho"]·yor["láti-jà-fún"]·yue["竭力爭辯"]·ZH["竭力争辩"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
ἐπᾰγωνίζομαι, contend with, τινί Refs 1st c.AD+; continue to attack, Refs 4th c.BC+ __2 with dative of things, contend in, εὐνοίᾳ Refs; contend for, τῇ πίστει NT: lay stress on, . τῷ λόγῳ Refs 1st c.AD+; exertoneself, Refs __3 contend again, in games, Refs 1st c.BC+ __3.b speak after a person, follow him, Refs 2nd c.AD+