Buscar / G1862
ἐπάγγ-ελμα G1862
N-ANS  |  2× en 1 sentido
promise; a declaration or pledge of something to be given or done, especially divine promises
The word denotes a promise or pledge, particularly God's promises to believers. Peter speaks of God's precious and magnificent promises (2 Pet 1:4) through which believers partake of divine nature. He references the promise of new heavens and a new earth (2 Pet 3:13). While classical usage could mean profession or subject matter, NT usage focuses on divine promises—God's commitments to his people. The term emphasizes the reliability and preciousness of what God has pledged.

Sentidos
1. sense 1 Promise, pledge; what is promised or declared as future gift. In 2 Pet 1:4, God has granted precious and magnificent promises (ἐπαγγέλματα) through which believers escape corruption and partake of divine nature. In 2 Pet 3:13, believers await new heavens and earth according to his promise (κατὰ τὸ ἐπάγγελμα αὐτοῦ). Classical usage includes profession or subject of treatise, but NT usage focuses on divine promises. Cross-linguistic glosses consistently render 'promise/promises': 'promesa/promesas', 'Verheissung'.
COMMUNICATION Communication Promise Pledge
AR["مَواعيدُ", "وَعدِهِ"]·ben["প্রতিজ্ঞা"]·DE["Verheissung"]·EN["promise", "promises"]·FR["ἐπάγγελμα", "ἐπαγγέλματα"]·heb["הַבְטָחָה", "הַבְטָחוֹת"]·HI["प्रतिज्ञा", "प्रतिज्ञाएँ"]·ID["janji", "janji-janji"]·IT["epaggelma", "epaggelmata"]·jav["prajanjian"]·KO["약속", "약속들을"]·PT["promessa", "promessas"]·RU["обетованию", "обетования"]·ES["promesa", "promesas"]·SW["ahadi"]·TR["vaadine", "vaatlerini"]·urd["وعدہ", "وعدے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
ἐπάγγ-ελμα, ατος, τό, promise, profession, Refs 5th c.BC+.; ἐπαγγέλματι, opposed to κατ᾽ ἀλήθειαν, Refs 2nd c.AD+ __2 subject of a treatise, that which it purports to contain, τὸ . τοῦ λόγου Refs 1st c.BC+ __3 ={ἐπαγγελία} 7, Refs 1st c.AD+ __4 art, profession, τὸ . τῆς ἀοτοποιΐας Refs 2nd c.AD+