Buscar / G1715
ἔμπροσθ-εν G1715
Prep  |  48× en 1 sentido
Delante de, ante, en presencia de — marcador espacial y relacional de posición o rango
Ἔμπροσθεν funciona como preposición y como adverbio, indicando posición 'delante de' o 'ante' alguien o algo. Sus 48 apariciones neotestamentarias rigen abrumadoramente el genitivo, situando acciones o personas a la vista o en presencia de otro: las buenas obras brillando 'delante de los hombres' (Mt 5:16), confesar a Cristo 'delante de mi Padre' (Mt 10:32) o Judas yendo 'delante de' la multitud (Lc 22:47). Jesús advierte contra practicar la justicia 'delante de los hombres para ser vistos' (Mt 6:1), y el Bautista testifica que el que viene 'después de mí me ha precedido, porque era antes que yo' (Jn 1:15, 30), donde ἔμπροσθεν transmite prioridad temporal y rango, no solo posición espacial.

Sentidos
1. delante de, ante Preposición o adverbio que indica posición espacial delante de algo, movimiento direccional por delante de alguien, o relación de presencia ante la mirada de otro. Espacial: la estrella que iba 'delante de' los magos (Mt 2:9), echar perlas 'delante de' los cerdos (Mt 7:6). Relacional-presentacional: hacer buenas obras 'delante de los hombres' (Mt 5:16), confesar o negar 'delante de mi Padre' (Mt 10:32-33). También porta un sentido de prioridad de rango y tiempo (Jn 1:15, 30). 48×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَمامَ", "أَمامَكَ", "أَمَامَ"]·ben["-সামনে", "সামনে"]·DE["vor", "vor-"]·EN["before"]·FR["devant"]·heb["לְ-פָנֶיךָ", "לְ-פָנָי-ו", "לְפָנֶיךָ", "לְפָנָיו", "לִ-פְנֵי", "לִפְנֵי", "לִפְנֵיהֶם"]·HI["-के-अअगे", "-के-सअमने", "-के-सामने", "आगे", "सबके", "सामने"]·ID["di-depan", "di-hadapan"]·IT["davanti-a"]·jav["ing-ngajeng", "ing-ngajengipun", "ing-ngarep", "sangajengipun", "wonten-ing-ngajeng"]·KO["-앞에", "-앞에서", "~앞에", "~앞에서", "앞에서"]·PT["diante", "diante-de"]·RU["перед", "перед-", "пред"]·ES["delante", "delante-de", "delante‒de"]·SW["-", "machoni-pako", "mbele", "mbele-ya", "mbele-ya-", "mbele-yake", "mbele-yako"]·TR["önünde", "önüne"]·urd["-کے-سامنے", "سامنے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἔμπροσθ-εν, sometimes also ἔμπροσθε Refs 8th c.BC+. __I adverb, __I.1 of Place, before, in front, Refs 5th c.BC+; τὸ and τὰ . the front, the foreside, Refs 5th c.BC+; εἰς τὸ . forwards, Refs; στὰς ἐκ τοῦ . in front, opposite, Refs 5th c.BC+ __I.2 of Time, before, of old, Refs 5th c.BC+; τὰ . Refs; οἱ . our ancestors, Refs 3rd c.BC+ __II as preposition with genitive, before, in front of,