εἶτα G1534
1. sense 1 15×
AR["ثُمَّ"]·ben["আরও","তখন","তারপর"]·DE["dann","εἶτα"]·EN["then","then-"]·FR["ensuite"]·heb["אַחַר","אַחַר-כֵּן","אַחַר־כֵּן","אַחַר־כָּךְ","אָז"]·HI["तब","फिर"]·ID["Kemudian","kemudian"]·IT["eita","poi","poi-"]·jav["Lajeng","banjur","lajeng"]·KO["그-다음에","그-후","그다음","그러고-나서","그런-다음","그런-후에","그리고-나서"]·PT["Além-disso","depois","então"]·RU["Потом","затем","потом"]·ES["Luego","además","luego"]·SW["kisha","kisha-","zaidi-ya-hayo"]·TR["Sonra","Sonra-","sonra"]·urd["پھر"]
Mark 4:17, Mark 4:28, Mark 4:28, Mark 8:25, Luke 8:12, John 13:5, John 19:27, John 20:27, 1 Cor 15:5, 1 Cor 15:7, 1 Cor 15:24, 1 Tim 2:13 (+3 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
εἶτα, Ionic dialect εἶτεν (which see, compare ἔπειτα, -εν), adverb, used to denote the Sequence of one act or state upon another: __I of Sequence in time, without any notion of Cause, then, next, πρῶτα μέν.., εἶτα.. Refs 5th c.BC+; soon, presently, Refs 5th c.BC+; εἶτα τί τοῦτ; well, what then? Refs 5th c.BC+; εἶτα.. τότε then.. after that, Refs 5th c.BC+ then.., next.., then.., after that..,…