Search / G1461
ἐγκεντ-ρίζω G1461
V-AIP-2S  |  6× in 1 sense
graft in

Senses
1. graft in To graft a branch into a tree, used exclusively in Paul's olive tree allegory in Romans 11:17-24 for the incorporation of Gentile believers into the covenant people of God. All 6 NT occurrences appear in this single sustained metaphor: being grafted in among the branches (Rom 11:17), grafted into the rich root (11:17), grafted in to replace broken branches (11:19), God's power to graft back the natural branches (11:23), and the argument from lesser to greater about regrafting (11:24). Cross-linguistic evidence is perfectly uniform across all clusters: Arb tu'ima (graft/inoculate), Heb hurkavta/yurkavu/leharkiv (Hiphil/Hophal of rkb, to graft), Kor jeopbutyeojida/jeopbuisigi (to be grafted/to graft), Spa injertado/injertar (grafted/to graft), Deu einpfropfen (to graft in), Fra greffer (to graft), Hin kalam-lagaana (to graft). The four auto-clusters split solely on morphological voice and tense (aorist passive, future passive, aorist subjunctive passive, aorist active infinitive) with zero semantic variation.
PLANTS_AGRICULTURE Agriculture Sowing and Planting
AR["أَنْ-يُطْعِمَ-هُمْ","أُطْعَمَ","سَيُطْعَمُونَ","طُعِمْتَ"]·ben["কলম-করতে","কলম-করা-হই।","কলম-করা-হবে","কলম-করা-হবে;","কলম-করা-হয়েছ","কলম-করা-হয়েছিলে"]·DE["einpfropfen"]·EN["might-be-grafted-in","to-graft-in","were-grafted","were-grafted-in","will-be-grafted-in"]·FR["greffer"]·heb["אֻרְכַב","הֻרְכַּבְתָּ","יֻרְכְּבוּ","לְהַרְכִּיב"]·HI["कलम-लगाए-जाएंगे","कलम-लगाने-में","कलम-लगाया-गया","कलम-लगाया-जाऊं"]·ID["akan-dicangkokkan","dicangkokkan","mencangkokkan"]·IT["innestare"]·jav["badhé-dipun-seseli","badhé-dipun-seseli;","dipun-seseli","dipun-seseli.","nyeseli"]·KO["접붙여졌으니","접붙여지게","접붙여지리라","접붙여지리요","접붙이시기를"]·PT["enxertar-","fosse-enxertado.","foste-enxertado","serão-enxertados","serão-enxertados;"]·RU["-культурную-маслину","их","привился","привьются","среди-"]·ES["fuera-injertado","fuiste-injertado","para-injertar","serán-injertados"]·SW["kuwapandikiza","nipandikizwe.","ulipandikizwa","watapandikizwa","watapandikizwa;"]·TR["aşılamaya","aşılanacaklar","aşılanayım","aşılandın"]·urd["پیوند-لگائے-جائیں-گے","پیوند-لگانے","پیوند-لگایا-جاؤں","پیوند-لگایا-گیا"]

BDB / Lexicon Reference
ἐγκεντ-ρίζω, goad, spur on, LXX __II of plants, graft, Refs 4th c.BC+, etc.: metaphorically, NT+3rd c.AD+; of a Centaur, ὃν φύσις ἐνεκέντρισεν ἵππῳ Refs __III (κέντρον) concentrate, Refs 5th c.AD+ —passive Refs