Search / G1431
δωρ-εά G1431
N-NFS  |  11× in 1 sense
Gift, free gift — an unmerited bestowal, especially God's gracious gift of the Spirit or salvation
The noun δωρεά (dorea) denotes a gift freely given, referring almost exclusively to God's gracious bestowal. Jesus tells the Samaritan woman of 'the gift of God' (John 4:10). Peter promises 'the gift of the Holy Spirit' at Pentecost (Acts 2:38), and the Spirit's outpouring on Gentiles astonishes Jewish believers (Acts 10:45). Simon Magus is rebuked for thinking God's gift could be purchased (Acts 8:20). Paul's argument in Romans 5:15-17 pivots on the 'free gift' of grace surpassing Adam's trespass. Spanish 'don,' French 'don,' and German 'Gabe' convey the gratuitous quality.

Senses
1. gift A free, unmerited gift — used almost exclusively of God's gracious bestowal. The gift of the Holy Spirit at Pentecost (Acts 2:38) and to Gentiles (Acts 10:45; 11:17), not purchasable with money (Acts 8:20). God's gift revealed to the Samaritan woman (John 4:10). The 'free gift' of grace surpassing Adam's trespass (Rom 5:15, 17), grace given for ministry (Eph 3:7; 4:7), and the 'heavenly gift' tasted by the enlightened (Heb 6:4). Spanish 'don' and French 'don' preserve the gratuitous character. 11×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["العَطيَّةُ", "العَطِيَّةَ", "عَطيَّةِ", "عَطيَّتِهِ", "عَطِيَّةَ", "عَطِيَّةُ", "عَطِيَّةِ"]·ben["দান", "দান-র", "দানকে", "দানের", "দানের!"]·DE["Gabe", "δωρεὰ", "δωρεὰν"]·EN["gift"]·FR["don", "gratuitement"]·heb["מַתְּנַת", "מַתְּנָה", "מַתָּנַת", "מַתָּנָה"]·HI["दअन", "दान", "वरदान"]·ID["karunia", "pemberian"]·IT["dono", "dorean"]·jav["ganjaran", "ganjaranipun", "peparing", "peparingan", "peparinganing", "peparingipun"]·KO["선물", "선물-을", "선물-이", "선물에", "선물을", "선물의"]·PT["dom"]·RU["Христа", "дар", "дара", "дару", "преизобиловала"]·ES["don"]·SW["kipawa", "zawadi", "zawadi!"]·TR["-yi-", "Hristos'un", "armağan", "armağanı", "armağanını", "armağanının"]·urd["بخشش", "تحفے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
δωρ-εά, Ionic dialect δωρ-εή, : δωρειά in earlier Attic Inscrr., Refs:— gift, present, especially bounty (={δόσις ἀναπόδοτος} Refs 5th c.BC+; πορεῖνRefs 5th c.BC+; δ. δέχεσθαι, λαμβάνειν, Refs 5th c.BC+; δωρειὰν καὶ χάριν Refs 5th c.BC+; of a legacy, Refs 4th c.BC+; δωρεαί privileges and immunities, opposed to δῶρα, gifts in cash or kind, Refs 2nd c.AD+ __2 estate granted by a king, fief, Refs