δόσις G1394
dar, el acto de dar; una dádiva o donación
Este sustantivo denota el acto de dar o una dádiva dada, enfocándose en la acción de dar más que en el objeto dado. Pablo lo usa para describir el patrón de dar y recibir de los filipenses en la asociación del evangelio (4:15), mientras que Santiago contrasta el dar variable con la bondad inmutable de Dios (1:17). El término enfatiza la acción dinámica de otorgar. Comparte raíces con 'didomi' (dar), convirtiéndolo en la forma nominal de la acción misma de dar. Curiosamente, Santiago lo usa en paralelo con 'buen don', distinguiendo el acto de dar (dosis) del don dado (dōrēma), aunque algunas traducciones difuminan esta distinción. El uso en Filipenses enfatiza el intercambio recíproco en el ministerio del evangelio.
Sentidos
1. Acto de dar — Pablo elogia la participación única de los filipenses en 'dar y recibir' durante el ministerio inicial del evangelio (Filipenses 4:15: español 'de dar'), y Santiago contrasta la variabilidad terrenal con la naturaleza inmutable de Dios en el 'dar' (Santiago 1:17). Ambos usos enfatizan el acto o patrón de dar más que dones específicos, destacando la dimensión relacional del otorgamiento y el intercambio. 2×
AR["العَطاءِ", "عَطِيَّةٍ"]·ben["দান", "দেওয়ার"]·DE["Gabe"]·EN["giving", "of-giving"]·FR["δόσεως", "δόσις"]·heb["מַתָּנָה", "נְתִינָה"]·HI["दान", "देने"]·ID["memberi", "pemberian"]·IT["doseōs", "dosis"]·jav["maringi", "peparing"]·KO["선물-은", "주기와"]·PT["boa-dádiva", "de-dar"]·RU["даяние", "даяния"]·ES["de-dar", "dádiva"]·SW["kipawa", "la-kutoa"]·TR["verme", "vermenin"]·urd["بخشش", "دینے-کی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
δόσις, εως, ἡ, (δίδωμι) giving, φαρμάκου Refs 5th c.BC+; opposed to αἴτησις, NT+5th c.BC+ __b licence, permission, Refs 4th c.BC+ __2 ἐμβολῶν δ. ramming in naval tactics, Refs 1st c.BC+ __II gift, καί οἱ δ. ἔσσεται ἐσθλή Refs 8th c.BC+ __II.2 bequest, legacy: κατὰ δόσιν by will (opposed to κατὰ γένος, as heir-at-law), Refs 5th c.BC+ __II.3 largess, = Latin congiarium, Refs 2nd c.AD+ __II.4…