Buscar / G1324
δίδῠμος G1324
N-NMS  |  3× en 1 sentido
Dídimo, nombre griego que significa «gemelo», usado como designación del apóstol Tomás
El nombre griego Dídimo funciona como traducción o designación explicativa de Tomás, uno de los doce apóstoles. Deriva de δίδυμος, que significa «gemelo», y aparece en el Evangelio de Juan cada vez que se presenta o reintroduce a Tomás ante los lectores. Esta práctica de doble denominación refleja el contexto lingüístico mixto de la Judea del siglo I, donde coexistían nombres arameos (Tomás) y griegos. Ambos nombres significan «gemelo», de modo que se trata de una traducción directa más que de un nombre distinto.

Sentidos
1. Designación de Tomás Usado exclusivamente como designación personal del apóstol Tomás en el Evangelio de Juan (11:16; 20:24; 21:2). La fórmula constante «Tomás, llamado Dídimo» muestra que el evangelista explica el nombre arameo para lectores de habla griega. Ambos nombres significan «gemelo», por lo que se trata de una traducción directa y no de un sobrenombre adicional.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["التَّوْأَمَ", "التَّوْأَمُ"]·ben["দিদুম", "যমজ,", "যমজ;"]·DE["Didymus"]·EN["Didumos", "Twin"]·FR["Didyme"]·heb["דִּידוּמוֹס"]·HI["दिदुमुस"]·ID["Didimus"]·IT["didumos"]·jav["Didimus", "Kembar"]·KO["디두모", "디두모가"]·PT["Dídimo"]·RU["Близнец"]·ES["Dídymos"]·SW["Didumos", "Pacha"]·TR["İkiz"]·urd["جُڑواں", "دیدیمس"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
δίδῠμος [], η, ον, also ος, ον variant in Refs 5th c.BC+ —reduplicate from δύο, double, twofold, Refs 8th c.BC+ with both hands, Refs 5th c.BC+; δ. ἅλς, i. e. the Pontus and Bosporus, Refs 5th c.BC+forked, LXX; τὸ γλυκύ μοι δ., of a wife, Refs __II twin, δ. κασίγνητος Refs 5th c.BC+ __III substantive, δίδυμοι twins, Refs 8th c.BC+: of the Twins in the zodiac, Refs 4th c.BC+; also δίδυμα, τά, Refs 5th c.BC+ __III.2 the testicles, LXX+3rd c.BC+ __III.3 ovaries, Refs 3rd c.BC+