δῐδάσκω G1321
teach, instruct actively; be taught, receive instruction
2. be taught, receive instruction — Passive sense indicating that the subject has been instructed or received teaching from another, emphasizing the learner's reception of doctrine rather than the teacher's act of imparting it. 5×
AR["تَعَلَّمتُم","تَعَلَّمتُهُ","تَعَلَّمْتُمْ","عُلِّمتُمْ","عُلِّموا"]·ben["তোমরা-শিখেছিলে","শিক্ষিত-হয়েছ","শেখানো-হয়েছিল","শেখানো-হয়েছিল,"]·DE["lehren","lehrt"]·EN["they-were-taught","was-I-taught","you-were-taught"]·FR["enseigner"]·heb["לֻמְּד-וּ","לֻמַּדְתִּי","לֻמַּדְתֶּם"]·HI["तुम-ने-सिख","तुम-सिखये-गये","सिखअये-गये","सिखय-गय,","सिखाया-गया"]·ID["aku-diajarkan","diajar,","kamu diajar","kamu-diajarkan,","mereka-diajarkan"]·IT["insegnare"]·jav["ingkang-dipunwulangaken.","kula-dipun-wulang,","panjenengan-dipun-wulang","panjenengan-dipun-wulang,"]·KO["가르침-받았다","가르침받았다면,","너희가-배운","너희가-배웠다","배웠노라,"]·PT["fostes-ensinados","fostes-ensinados,","fui-ensinado"]·RU["были-научены","научен-был","научены","научены,","научены-были"]·ES["fueron-instruidos","fui-enseñado","fuisteis-enseñados"]·SW["mlifundishwa","mlivyofundishwa","nilifundishwa","walivyofundishwa"]·TR["ogretildiniz","öğretildiler","öğretildim","öğretildiniz"]·urd["تم-کو-سکھایا-گیا","سکھائے-گئے","سکھایا-گیا"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. teach, instruct actively — To impart knowledge, doctrine, or skill to others through verbal instruction, used of Jesus teaching crowds, apostles teaching in churches, and general didactic activity. 92×
AR["أُعَلِّمُ","مُعَلِّمينَ","مُعَلِّمًا","مُعَلِّمِينَ","وَهُوَ-يُعَلِّمُ","يُعَلِّمُ","يُعَلِّمُهُمْ","يُعَلِّمُونَ"]·ben["তাঁর","শিক্ষা দিচ্ছিলেন","শিক্ষা-দিচ্ছিলেন","শিক্ষা-দিচ্ছে","শিক্ষা-দিচ্ছেন","শিক্ষা-দিতে","শিক্ষা-দিয়ে","শিক্ষা-দেওয়ার-সময়ে","শেখাচ্ছিলাম","শেখাতে"]·DE["lehren","lehrt"]·EN["teaching"]·FR["enseigner"]·heb["מְלַמְּדִים","מְלַמֵּד"]·HI["उन्हें","शिक्षाएँ","सिखते-हुए","सिखा-रहा-था","सिखाता-था","सिखाता-हुआ","सिखाते-हुए"]·ID["mengajar","mengajarkan"]·IT["insegnare"]·jav["mucal","mucal,","mulang","mulang.","nalika-Panjenenganipun-mucal"]·KO["가르치고-있는","가르치고-있을-때","가르치는","가르치는-자-로","가르치며","가르치며.","가르치면서","가르치셨다","가르치시는데","가르치시며","가르치시면서"]·PT["ensinando"]·RU["уча","учащего","учащему","учащий","учащим,"]·ES["enseñando"]·SW["-","akifundisha","akiwafundisha","ana-fundisha","mkiwafundisha","nikifundisha","wakifundisha"]·TR["öğreten","öğreterek","öğretirken","öğretiyor"]·urd["سِکھاتا-ہُوا","سکھا-رہا","سکھاتا-تھا","سکھاتا-ہوا","سکھاتے-ہوئے"]
Matt 4:23, Matt 5:2, Matt 7:29, Matt 9:35, Matt 11:1, Matt 13:54, Matt 15:9, Matt 21:23, Matt 26:55, Matt 28:20, Mark 1:21, Mark 1:22 (+38 more)
BDB / Lexicon Reference
δῐδάσκω, Epic dialect infinitive -έμεναι and -έμεν, Refs 8th c.BC+: future διδάξω Refs 4th c.BC+: aorist ἐδίδαξα Refs 8th c.BC+: perfect δεδίδαχα Refs 5th c.BC+ —middle, future διδάξομαι: aorist ἐδιδαξάμην:—passive, future διδαχθήσομαι Refs 1st c.BC+: aorist ἐδιδάχθην Refs 6th c.BC+: perfect δεδίδαγμαι Refs 8th c.BC+ in causal sense:—instruct a person, or teach a thing, Refs 8th c.BC+ they taught…