Buscar / G1321
δῐδάσκω G1321
V-PIA-2S  |  97× en 2 sentidos
Ensenar o instruir; en voz pasiva, ser ensenado o recibir instruccion de otro.
Didasko es el verbo central del Nuevo Testamento para la ensenanza e instruccion, y describe la transmision autorizada de conocimiento, doctrina u orientacion etica. Jesus ensena en sinagogas, en laderas de montes y junto al mar (Mt 4:23; 5:2), y las multitudes se asombran porque ensena 'como quien tiene autoridad' (Mt 7:29). Los apostoles continuan este ministerio en la iglesia primitiva. Un uso pasivo menor pero significativo destaca la recepcion de la ensenanza: Pablo insiste en que su evangelio no le fue ensenado por ningun ser humano (Ga 1:12), y a los creyentes se les recuerda lo que les fue ensenado (Ef 4:21; Col 2:7).

Sentidos
1. ensenar, instruir activamente Ensenanza e instruccion activa: la transmision deliberada de conocimiento, doctrina o sabiduria practica a otros. Este sentido dominante abarca el ministerio publico de Jesus (Mt 4:23; 7:29), la ensenanza apostolica en las iglesias y toda actividad didactica general. El enfasis recae en la autoridad del maestro y en el contenido que comunica. 92×
COMMUNICATION Communication Teaching and Learning
AR["أُعَلِّمُ", "مُعَلِّمينَ", "مُعَلِّمًا", "مُعَلِّمِينَ", "وَهُوَ-يُعَلِّمُ", "يُعَلِّمُ", "يُعَلِّمُهُمْ", "يُعَلِّمُونَ"]·ben["তাঁর", "শিক্ষা দিচ্ছিলেন", "শিক্ষা-দিচ্ছিলেন", "শিক্ষা-দিচ্ছে", "শিক্ষা-দিচ্ছেন", "শিক্ষা-দিতে", "শিক্ষা-দিয়ে", "শিক্ষা-দেওয়ার-সময়ে", "শেখাচ্ছিলাম", "শেখাতে"]·DE["lehren", "lehrt"]·EN["teaching"]·FR["enseigner"]·heb["מְלַמְּדִים", "מְלַמֵּד"]·HI["उन्हें", "शिक्षाएँ", "सिखते-हुए", "सिखा-रहा-था", "सिखाता-था", "सिखाता-हुआ", "सिखाते-हुए"]·ID["mengajar", "mengajarkan"]·IT["insegnare"]·jav["mucal", "mucal,", "mulang", "mulang.", "nalika-Panjenenganipun-mucal"]·KO["가르치고-있는", "가르치고-있을-때", "가르치는", "가르치는-자-로", "가르치며", "가르치며.", "가르치면서", "가르치셨다", "가르치시는데", "가르치시며", "가르치시면서"]·PT["ensinando"]·RU["уча", "учащего", "учащему", "учащий", "учащим,"]·ES["enseñando"]·SW["-", "akifundisha", "akiwafundisha", "ana-fundisha", "mkiwafundisha", "nikifundisha", "wakifundisha"]·TR["öğreten", "öğreterek", "öğretirken", "öğretiyor"]·urd["سِکھاتا-ہُوا", "سکھا-رہا", "سکھاتا-تھا", "سکھاتا-ہوا", "سکھاتے-ہوئے"]
2. ser ensenado, recibir instruccion Recepcion pasiva de instruccion: ser ensenado o haber recibido ensenanza de parte de otro. La declaracion enfatica de Pablo de que su evangelio no le fue ensenado por ningun hombre sino por revelacion (Ga 1:12) ancla este sentido. Efesios 4:21 y 2 Tesalonicenses 2:15 recuerdan a los creyentes las doctrinas que 'les fueron ensenadas', trasladando el foco del maestro al discipulo.
COMMUNICATION Communication Teaching and Learning
AR["تَعَلَّمتُم", "تَعَلَّمتُهُ", "تَعَلَّمْتُمْ", "عُلِّمتُمْ", "عُلِّموا"]·ben["তোমরা-শিখেছিলে", "শিক্ষিত-হয়েছ", "শেখানো-হয়েছিল", "শেখানো-হয়েছিল,"]·DE["lehren", "lehrt"]·EN["they-were-taught", "was-I-taught", "you-were-taught"]·FR["enseigner"]·heb["לֻמְּד-וּ", "לֻמַּדְתִּי", "לֻמַּדְתֶּם"]·HI["तुम-ने-सिख", "तुम-सिखये-गये", "सिखअये-गये", "सिखय-गय,", "सिखाया-गया"]·ID["aku-diajarkan", "diajar,", "kamu diajar", "kamu-diajarkan,", "mereka-diajarkan"]·IT["insegnare"]·jav["ingkang-dipunwulangaken.", "kula-dipun-wulang,", "panjenengan-dipun-wulang", "panjenengan-dipun-wulang,"]·KO["가르침-받았다", "가르침받았다면,", "너희가-배운", "너희가-배웠다", "배웠노라,"]·PT["fostes-ensinados", "fostes-ensinados,", "fui-ensinado"]·RU["были-научены", "научен-был", "научены", "научены,", "научены-были"]·ES["fueron-instruidos", "fui-enseñado", "fuisteis-enseñados"]·SW["mlifundishwa", "mlivyofundishwa", "nilifundishwa", "walivyofundishwa"]·TR["ogretildiniz", "öğretildiler", "öğretildim", "öğretildiniz"]·urd["تم-کو-سکھایا-گیا", "سکھائے-گئے", "سکھایا-گیا"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)G4592 1. sign, miraculous sign (77×)

Referencia BDB / Léxico
δῐδάσκω, Epic dialect infinitive -έμεναι and -έμεν, Refs 8th c.BC+: future διδάξω Refs 4th c.BC+: aorist ἐδίδαξα Refs 8th c.BC+: perfect δεδίδαχα Refs 5th c.BC+ —middle, future διδάξομαι: aorist ἐδιδαξάμην:—passive, future διδαχθήσομαι Refs 1st c.BC+: aorist ἐδιδάχθην Refs 6th c.BC+: perfect δεδίδαγμαι Refs 8th c.BC+ in causal sense:—instruct a person, or teach a thing, Refs 8th c.BC+ they taught