Search / G1272
διαν-οίγω G1272
V-PPA-NNS  |  8× in 1 sense
open, lay open

Senses
1. open, lay open The verb dianoigo means to open up or lay open, used both transitively (someone opens something) and in the passive (something is opened). All six NT clusters (eight total occurrences) represent inflectional and voice variants of this single meaning. Active transitive uses: Luke 24:45 (dienoixen, aorist, 'he opened their minds'), Acts 16:14 (dienoixen, aorist, 'the Lord opened her heart'), Luke 24:32 (dienoigen, imperfect, 'he was opening the Scriptures to us'), Acts 17:3 (dianoigon, present participle, 'opening and explaining'). Passive uses: Acts 7:56 (dienoigmenous, perfect passive participle, 'the heavens having been opened'), Mark 7:34 (Dianoichtheti, aorist passive imperative, 'Be opened!' -- the Ephphatha healing), Luke 24:31 (dienoichtheisan, aorist passive, 'their eyes were opened'), Luke 2:23 (dianoigon, present active participle, 'every male opening the womb'). The multilingual glosses are entirely consistent: Arabic fataha/infataha (open/be opened), German oeffnen/oeffnet (open), French ouvrir (to open), Hebrew patach/niftach (open/be opened -- Qal and Niphal of p-t-ch), Hindi khola/khule (opened/open), Korean yeolda/yeollida (open/be opened), Spanish abrir/abierto (open/opened). There is zero semantic distinction between the clusters.
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Opening and Shutting
AR["انْفَتَحَتْ","انْفَتِحْ","فَاتِحِ","فَتَحَ","كانَ-يَفْتَحُ","مَفْتُوحَةً","يَفتَحُ"]·ben["খুলে-গেল","খুলে-দিয়ে","খুলে-দিলেন","খোল-যাক","খোলা","তিনি-খুলে-দিচ্ছিলেন","তিনি-খুলে-দিলেন"]·DE["oeffnen","öffnet"]·EN["Be-opened","having-been-opened","he-opened","he-was-opening","opened","opening","were-opened"]·FR["ouvrir"]·heb["הִפָּתַח","נִפְתְּחוּ","נִפְתָּחִים","פָּתַח","פֹּתֵחַ","פּוֹתֵחַ"]·HI["खुले-हुए","खोलता-था","खोलते-हुए","खोलनेवाला","खोला","खोली-गईं","तुरन्त"]·ID["Dia-membuka","Terbukalah","dibuka","membuka","terbuka,","yang-membuka"]·IT["aprire"]·jav["Mekara.","dipun-bikak","ingkang-mbikak","kebikak,","mbikak"]·KO["여는","열렸다","열리라","열린-것-을","열어-보이며","열어-주셨다","열었다"]·PT["Abre-te","abertos","abriu","que-abre"]·RU["Откройся","изъясняя","отверстые","открывал","открыл","открылись","разверзающий"]·ES["Sé-abierto","abiertos","abriendo","abrió","abría","fueron-abiertos","que-abre"]·SW["Funguka","afunguaye","akifungua","alifungua","yalifunguliwa","zimefunguliwa"]·TR["Açıl","açan","açarak","açtı","açıldı","açılmış","açıyordu"]·urd["کھل-جا","کھل-گئیں","کھلے-ہوئے","کھولا","کھولتا-تھا","کھولتے-ہوئے","کھولنے-والا"]

BDB / Lexicon Reference
διαν-οίγω, lay open, τοὺς ὀφθαλμούς NT+5th c.BC+:—passive, LXX+2nd c.AD+; of a dead body, Refs 4th c.BC+ __II open so as to connect, τὸν Ἰνδικὸν καὶ Περσικὸν κόλπον Refs __III reveal, explain, τὰς γραφάς NT+5th c.AD+