διαγγ-έλλω G1229
1. sense 1 3×
AR["بَشِّرْ","مُعْلِنًا","يُعْلَنَ"]·ben["ঘোষণা-কর","ঘোষণা-করতে","ঘোষিত-হয়"]·DE["verkuendigen","διάγγελλε","διαγγέλλων"]·EN["declaring","might-be-proclaimed","proclaim"]·FR["annoncer"]·heb["הַכְרֵז","יֻסַּפֵּר","מוֹדִיעַ"]·HI["घोषणा-करो","प्रचारित-हो","सूचना-देते-हुए"]·ID["beritakanlah","diberitakan","memberitahukan"]·IT["annunciare","diaggelle"]·jav["kawartakaken","martosaken","wartosna"]·KO["알리며","전파되게-하려","전파하라"]·PT["anuncia","anunciando","seja-anunciado"]·RU["-всей","возвещай","объявляя"]·ES["anuncia","anunciando","sea-proclamado"]·SW["akitangaza","litangazwe","tangaza"]·TR["duyur","duyurulsun","ilan-ederek"]·urd["اعلان-کرتا-ہوا","مشہور-ہو","منادی-کر"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
διαγγ-έλλω, future -ελῶ: aorist διήγγειλα Refs 5th c.BC+:—give notice by a messenger, with dative, Refs 5th c.BC+; πρός τινα Philipp. cited in Refs 4th c.BC+: generally, noise abroad, proclaim, δ. ὅτι.. Refs 5th c.BC+; τι Refs 5th c.BC+: with infinitive, order to do, Refs 5th c.BC+:—middle, pass the word of command from man to man, Refs 5th c.BC+