Buscar / G1228
διάβολ-ος G1228
Adj-DMS  |  38× en 2 sentidos
el diablo, Satanás como adversario supremo de Dios; también adjetival: calumniador, dado a la acusación maliciosa
el diablo, Satanás como adversario supremo de Dios; también adjetival: calumniador, dado a la acusación maliciosa

Sentidos
1. El diablo, Satanás (nombre propio) El diablo, Satanás (nombre propio): El diablo como ser espiritual personal, adversario supremo de Dios y de la humanidad. Usado como sustantivo propio en los Evangelios, Hechos y las Epístolas, traducido uniformemente como «devil/diablo/Teufel/diable» en lenguas europeas y con términos propios en lenguas asiáticas y del Medio Oriente (hindi शैतान, coreano 마귀, árabe إبليس). Pasajes clave incluyen la narrativa de la tentación (Mt 4:1-11) y la declaración de Jesús sobre su derrota definitiva. 35×
COMMUNICATION Communication Devil Satan
AR["إبليسَ", "إبليسُ", "إبليسِ", "إِبليسُ", "إِبليسِ", "إِبلِيسُ", "إِبْليسَ", "إِبْلِيسَ", "إِبْلِيسُ", "شَيْطَانٌ"]·ben["দিয়াবল", "দিয়াবল,", "দিয়াবলকে", "দিয়াবলস", "দিয়াবলের", "দিয়াবলের-জন্য", "দিয়াবলের।"]·DE["Teufel"]·EN["devil"]·FR["diable"]·heb["הַמַּשְׁחִית", "הַשָּׂטָן", "מַשְׁחִית", "שָּׂטָן", "שָׂטָן"]·HI["शैतअन", "शैतान", "शैतान-का", "शैतान-के-द्वारा", "शैतान-को", "शैतान-ने"]·ID["Iblis", "iblis", "iblis,", "iblis.", "iblis:", "itu"]·IT["diavolo"]·jav["Iblis", "Iblis,", "Iblis.", "Iblis;", "iblis", "iblis;"]·KO["마귀", "마귀-가", "마귀-는", "마귀-에-의해", "마귀-에게", "마귀-의", "마귀가", "마귀를", "마귀를,", "마귀이다"]·PT["diabo", "diabo.", "diabo:"]·RU["диавол", "диавол,", "диавола", "диавола.", "диавола:", "диавола;", "диаволу", "диаволу,", "дьявол"]·ES["diablo"]·SW["Ibilisi", "ibilisi", "shetani"]·TR["iblis", "iblise", "İblis", "İblis'i", "İblis'in", "şeytan", "şeytana"]·urd["ابلیس", "ابلیس-نے", "ابلیس-کے-لیے", "ابلیس:", "ابلیس،", "ابلیس۔", "اِبلیس", "اِبلیس-", "اِبلیس؛", "شیطان", "شیطان٬"]
2. Calumniador, dado a la acusación maliciosa (adjetivo de personas) Calumniador, dado a la acusación maliciosa (adjetivo de personas): Adjetival: calumniador, dado a la acusación maliciosa contra otros. Restringido a las Epístolas Pastorales (1 Ti 3:11; 2 Ti 3:3; Tit 2:3), donde describe defectos de carácter humano: mujeres que no deben ser «calumniadoras» y personas de los últimos tiempos que serán «calumniadores». El español distingue claramente con «calumniadoras/calumniadores» frente a «diablo» para el nombre propio, confirmando la separación semántica.
COMMUNICATION Communication Devil Satan
AR["ثالِباتٍ", "ذَوي-بُهْتانٍ", "نَمّاماتٍ"]·ben["অপবাদক", "অপবাদক,", "অপবাদকারী,"]·DE["Teufel"]·EN["slanderers"]·FR["diable"]·heb["מַלְשִׁינִים", "מַלְשִׁינוֹת", "מַלְשִׁינוֹת,"]·HI["चुगलखोर", "दोशि,", "निन्दक,"]·ID["pemfitnah", "pemfitnah,"]·IT["diavolo"]·jav["mitenah,", "tukang-mitenah,"]·KO["중상하는,", "중상하는-자들"]·PT["caluniadoras", "caluniadoras,"]·RU["клеветники", "клеветницам", "клеветницами"]·ES["calumniadoras", "calumniadores"]·SW["wasingiziaji"]·TR["iftira-atan,", "iftira-eden"]·urd["الزام-لگانے-والی", "تہمت-لگانے-والیاں", "تہمت-لگانے-والے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
διάβολ-ος, ον, slanderous, backbiting, γραῦς Refs 4th c.BC+: superlative -ώτατοςRefs 5th c.BC+; διάβολόν τι, aliquid invidiae, Refs 5th c.BC+ __II substantive, slanderer, Refs 5th c.BC+; enemy, LXX: hence, = Sâtân,Refs; the Devil, NT __III adverb -λως injuriously, invidiously, Refs 5th c.BC+