1. beat, strike, flog — To inflict blows upon someone, whether in general violence or as judicial punishment; used of beating servants, prophets, apostles, and defendants before courts. 15×
AR["أَضْرِبُ","تَضْرِبُ","سَتُجْلَدُونَ","سَيُضْرَبُ","ضارِباً","ضارِبينَ","ضَارِبِينَ","ضَرَبوا","ضَرَبونا","ضَرَبوهُ","يَضْرِبونَهُ","يَضْرِبُ"]·ben["আঘাত-করা।","আর","তারা-প্রহার-করল","তোমরা-প্রহৃত-হবে","প্রহার-করল","প্রহার-খাবে","প্রহারকারী","মার?","মারছিল","মারছে","মারে।","মেরে"]·DE["schlagen","schlägt"]·EN["Having-beaten","beat","beating","do-you-strike","having-beaten","strikes","they-beat","will-be-beaten","you-will-be-beaten"]·FR["battre"]·heb["הִכַּהוּ","הִכּוּ","הִכּוּם","יֻכֶּה","מַכִּים","מַכֶּה","תֻּכּוּ"]·HI["आज्ञा-दी","तू-मारता-है","पीटकर","पीटता-हुआ","पीटते-हुए","पीटा","पीटा-जाएगा","पीटे-जाओगे","मारकर","मारता-है","मारते-हुए"]·ID["Memukul","akan-dipukul","dipukul","kamu-akan-dipukuli","kamu-pukul","memukul","memukul,","memukuli","memukuli,","mereka-memukul","mereka-pukul"]·IT["battere","percuotere"]·jav["Gebug","badhé-dipungebagi","nggebagi,","nggebug,","nggebug.","nggebugi","njamuki","panjenengan-gepuk?","sami-dipun-gebug","sami-gebug","sami-nggebug","sami-nggebuki.","sasampunipun-dipun-gebuki","sasampunipun-dipun-gebuki,"]·KO["때렸고","때렸다","때리고","때리느냐","때리며","때리면","때리면서","맞으리라","사도들-을","치는"]·PT["Tendo-açoitado","batendo.","espancando","espancaram","espancaram,","fere","feres","sereis-açoitados","tendo-espancado"]·RU["Бив","били","бия","будет-бит","будете-биты","бьющий","бьёт","бьёшь?","избив","избили","избили,","ударяющий."]·ES["Azotando","azotando","golpea","golpeando","golpearon","golpeas","habiendo-azotado","habiendo-golpeado","será-azotado","seréis-azotados"]·SW["Wakitupiga","anawapiga.","atapigwa","mmoja","mtapigwa","nikipiga","ninapigaye.","unanipiga","wakampiga","wakimpiga","wakiwapiga"]·TR["Dövüp","dövdüler","döven","döverek","döverse","dövülecek","dövüleceksiniz","dövüp","dövüyorsun"]·urd["مار-کر","مارا","مارتا ہے","مارتا-ہوا","مارتا-ہے","مارتے-ہوئے","پٹے-گا","پیٹا","پیٹے-جاؤ-گے"]
Matt 21:35, Mark 12:3, Mark 12:5, Mark 13:9, Luke 12:47, Luke 12:48, Luke 20:10, Luke 20:11, Luke 22:63, John 18:23, Acts 5:40, Acts 16:37 (+3 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
δέρω Refs 5th c.BC+:—also δείρω Refs 5th c.BC+: imperfect ἔδερον Refs 8th c.BC+, Epic dialect δέρον Refs 8th c.BC+: future δερῶ Refs 5th c.BC+: aorist ἔδειρα Refs 8th c.BC+ —middle, see. {ἀναδέρω}:—passive, future δᾰρήσομαι NT+2nd c.AD+aorist ἐδάρην [ᾰ] Refs 5th c.BC+; participle δαρθείς Refs 4th c.BC+perfect δέδαρμαι (see. below):— skin, flay, of animals, δ. βοῦς Refs 8th c.BC+ 'flog a dead…