δέ-ησις G1162
Oración ferviente, súplica o ruego; también una petición o solicitud específica dirigida a Dios o a otros.
Oración ferviente, súplica o ruego; también una petición o solicitud específica dirigida a Dios o a otros.
Sentidos
1. Oración ferviente o súplica dirigida a Dios, con énfasis en la petición sincera — Oración ferviente o súplica dirigida a Dios, con énfasis en la petición sincera dentro de un contexto devocional o de adoración. Ana adora 'con ayunos y δεήσεις' (Lc 2:37); Pablo hace 'súplica' por sus lectores (Fil 1:4); la iglesia primitiva ofrece 'oraciones y súplicas' (1 Ti 2:1). El español 'oración' y 'súplica' transmiten el tono reverente de quien se dirige a Dios con necesidad urgente. 11×
AR["الدُّعاءِ", "الطِّلْباتِ", "بِدُعائِهِمْ", "صَلاةُ", "صَلَواتٍ", "طَلَبَاتٍ", "طَلِبَةُ", "طَلِبَتُكَ", "طِلْباتي", "طِلْباتٌ", "طِلْبَاتٍ"]·ben["প্রার্থনা", "প্রার্থনা,", "প্রার্থনাগুলিতে", "প্রার্থনায়", "প্রার্থনায়,"]·DE["Bitten", "δέησίς", "δεήσεις", "δεήσεσιν"]·EN["by-prayer", "prayer", "prayers", "supplications"]·FR["prière"]·heb["בִּתְפִלָּה", "תְּחִנֵּי", "תְּחִנֵּים", "תְּחִנָּה", "תְּפִלָּה", "תְּפִלּוֹת", "תַּחֲנוּנִים"]·HI["प्रअरथनओन", "प्रार्थना", "प्रार्थना-में", "प्रार्थनाएं", "प्रार्थनाओं-से", "विनतियन", "विनतियोन"]·ID["doa", "doa-doa", "doaku", "permohonan", "permohonan-permohonan", "permohonanmu"]·IT["deeseis", "deesesin", "deesis", "preghiera", "supplica"]·jav["pandonga", "pandonga,", "panyuwun", "panyuwun,"]·KO["간구-가", "간구는", "간구들", "간구들,", "간구들과", "간구들에,", "기도", "기도들-로", "기도들을", "기도에"]·PT["orações", "súplica", "súplicas"]·RU["-них", "моление", "моления", "молитва", "молитвами", "молитвах", "молитвой", "молитвы", "прошения", "прошениях"]·ES["oración", "súplica", "súplicas"]·SW["kwa-maombi", "maombi", "maombi,", "ombi", "sala"]·TR["dilekler", "dileklerde", "dileklerimde", "dualar", "dualarla", "duanı", "duası", "duasıyla", "o-", "yalvarışı"]·urd["اور", "دعا", "دعا-میں", "دعاؤں-سے", "دعائیں", "دُعا-میں", "منتوں", "منتیں"]
2. Una petición concreta, ruego o solicitud para una necesidad específica — Una petición concreta, ruego o solicitud para una necesidad específica. Mientras el sentido 1 enfatiza la postura devocional, este sentido pone en primer plano el contenido: una solicitud definida. En Ef 6:18, los creyentes deben orar 'con toda oración y petición (δέησις),' y cada δέησις apunta a una necesidad concreta. Fil 4:6 instruye: 'sean dadas a conocer vuestras peticiones (δεήσεις) delante de Dios.' El español 'petición' y 'ruego' captan esta fuerza de solicitud formal. 7×
AR["الطِّلْبَةِ", "تَضَرُّعِهِم", "طَلِبَةٍ", "طَلِبَةَ", "طِلبَةٍ"]·ben["নিবেদনে", "প্রার্থনা", "প্রার্থনায়", "প্রার্থনার", "মিনতি-এ", "মিনতি-এর"]·DE["Bitten"]·EN["petition", "prayer"]·FR["prière"]·heb["תְּחִנָּתָם", "תְּפִלָּה", "תְּפִלָּה,", "תַחֲנוּן,", "תַחֲנוּנִים,"]·HI["प्रअरथन", "प्रअरथन,", "प्रार्थना", "विनति", "विन्ति,"]·ID["doa", "permohonan", "permohonan,"]·IT["supplica"]·jav["pandonga", "panyuwunan", "panyuwunan,"]·KO["간구", "간구,", "간구-로", "간구-를", "간구를"]·PT["oração", "súplica", "súplica,"]·RU["моление", "молению", "молитве", "молитву", "прошение,", "прошением", "прошении,"]·ES["petición", "ruego", "súplica"]·SW["dua", "maombi"]·TR["dualinizi", "yakarisi", "yakarisimda", "yakarisla", "yalvarisinin", "yalvarisla", "yalvarışlarına"]·urd["التجا", "دعا", "دُعا-میں", "دُعا-کو", "دُعا-کے", "منت"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
δέ-ησις, εως, ἡ, entreaty, NT+5th c.BC+ __2 written petition, Refs 1st c.AD+ __II want, need, Refs 5th c.BC+; κατὰ τὰς δεήσεις according to their needs, Refs 4th c.BC+