Buscar / G1015
βουνός G1015
N-NMS  |  2× en 1 sentido
colina, monte pequeño, elevación del terreno, loma
Este sustantivo denota una colina o loma, una elevación natural menor que una montaña pero distinta del terreno plano. La Septuaginta lo usa para traducir términos hebreos para colinas, a menudo en pasajes poéticos que describen el paisaje. En el Nuevo Testamento, Lucas lo emplea dos veces en citas. El ministerio preparatorio de Juan el Bautista cumple la profecía de Isaías de que 'todo monte y colina será allanado' (Lucas 3:5), simbolizando la nivelación de obstáculos ante el Señor. Más adelante, Jesús se refiere a un dicho de que la gente clamará a las colinas para que les cubran en tiempos de juicio divino (Lucas 23:30). Ambos usos llevan peso simbólico más allá de la mera geografía.

Sentidos
1. Colina topográfica Lucas 3:5 cita Isaías 40:4, incluyendo 'toda colina' entre las características del paisaje que serán niveladas en preparación para la venida del Señor—una metáfora para remover obstáculos y preparar corazones. Lucas 23:30 cita Oseas 10:8, donde personas aterradas por el juicio clamarán a las colinas para que les cubran de la ira de Dios. Las traducciones al español como 'colina/collados', francés 'colline' y alemán mantienen este significado topográfico.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["تَلٍّ", "تِلالِ"]·ben["পাহাড়", "পাহাড়কে"]·DE["βουνοῖς", "βουνὸς"]·EN["hill", "hills"]·FR["colline"]·heb["גְּבָעוֹת", "גִּבְעָה"]·HI["टीला", "टीलों-से"]·ID["bukit", "bukit-bukit"]·IT["bounois", "bounos"]·jav["bukit", "gumuk"]·KO["언덕-이", "언덕들에게"]·PT["colina"]·RU["холм", "холмам"]·ES["colina", "collados"]·SW["kilima", "mlimamtiti"]·TR["tepe", "tepelere"]·urd["ٹیلا", "ٹیلوں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
βουνός, , hill, mound, Cyrenaic word, accusative to LXX+5th c.BC+ __2 heap of stones, etc., LXX __II clot of blood, Refs 5th c.AD+ __III altar, Refs 5th c.AD+ __IV ={στιβάς} Refs 2nd c.AD+