Search / G0994
βοάω G0994
V-PPA-GMS  |  12× in 1 sense
cry out, shout aloud
1. cry out, shout aloud To cry out loudly, to shout or call with a raised voice, often in proclamation, distress, or urgent appeal. Used of the prophetic voice crying in the wilderness (Matt 3:3; Mark 1:3; Luke 3:4; John 1:23 quoting Isa 40:3), of people crying out in urgent petition or distress (Mark 15:34 Jesus's cry from the cross; Luke 9:38 a father crying out for his son; Luke 18:38 the blind man crying for mercy), of crowds or spirits crying out (Acts 8:7 unclean spirits; Acts 17:6 Jews in Thessalonica; Acts 25:24 the Jewish crowd), of God's elect crying to him day and night (Luke 18:7), and in an imperative summons to rejoice (Gal 4:27 quoting Isa 54:1). Multilingual glosses: arb: صَرَخَ/صارِخ, heb: קוֹרֵא/צָעַק, kor: 외치다, spa: clamar/gritar, fra: crier. 12×
COMMUNICATION Communication Calling and Naming
AR["الصّارِخينَ","اهتِفي","صاحَ","صارِخينَ","صَارِخٍ","صَارِخَةً","صَارِخِينَ","صَرَخَ"]·ben["কাঁদা","চিৎকার-কর,","চিৎকার-করছে","চিৎকার-করল","চিৎকার-করে","চিৎকারকারীর","চীৎকার-করিতেছে","চেঁচিয়ে-বললেন","ডাকা-একজনের","রবকারীর"]·DE["rufen","schreit"]·EN["cried-out","cry-out","crying-out","he-cried-out","of-one-crying","of-one-crying-out"]·FR["crier"]·heb["הַצּוֹעֲקִים","צַעֲקִי","צָעַק","צוֹעֲקִים","צוֹעֲקוֹת","קוֹרֵא"]·HI["चिल्ल,","चिल्लाती-हुई","चिल्लाते-हुए","चिल्लातेहुए","चिल्लाया","पुकारने-वाले-की","पुकारने-वालों","पुकारनेवाले-की","पुकारा"]·ID["berseru","berserulah","berteriak","ia-berseru","orang-yang-berseru","yang-berseru"]·IT["boonton","boontos","boēson","eboesen","gridare"]·jav["bengok-bengoka,","ingkang-mbengok","ingkang-nguwuh","mbengok","mbèngok","nguwuh","nywanten","sesambat","tiyang-nguwuh-uwuh","wong-kang-nguwuh"]·KO["부르짖는","소리쳤다","외쳤다","외치는-자-의","외치는-자의","외치라,","외치며","외치셨다"]·PT["clamando","clamou","do-que-clama","grita"]·RU["возгласи","возопил","вопиющего","вопиющих","закричал","крича","кричащие"]·ES["clamando","clamó","de-uno-clamando","del-que-clama","grita","gritando","que-claman"]·SW["alipaza-sauti","alipiga-kelele","piga-kelele","wakipiga-kelele","wanaomlilia","ya-anayelia"]·TR["bağıranın","bağırarak","bağırdı","bağırdı,","feryat-eden","haykır","haykıranın"]·urd["للکار","پُکارا","پکارا","پکارنے-والوں-کا","پکارنے-والے-کی","چلاتے","چلاتے-ہوئے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
βοάω, Epic dialect 3rd.pers. singular βοάᾳ, 3rd.pers. plural βοόωσιν, participle βοόων, Refs 8th c.BC+: Ionic dialectimperfect βοάασκε Refs 3rd c.BC+: future βοήσομαι Refs 5th c.BC+; Doric dialect βοάσομαι Refs 5th c.BC+ (Lyric poetry) is aorist subjunctive): aorist ἐβόησα Refs 8th c.BC+; Epic dialect βόησα Refs 8th c.BC+; Doric dialect βόασα Refs 5th c.BC+; Ionic dialect ἔβωσα Refs 8th c.BC+: