Buscar / G0987
βλασφημ-έω G0987
V-PIM/P-1S  |  35× en 3 sentidos
El verbo βλασφημέω abarca todo el espectro del discurso injurioso, desde lo humano hasta lo divino. En su uso neotestamentario principal, describe hab
El verbo βλασφημέω abarca todo el espectro del discurso injurioso, desde lo humano hasta lo divino. En su uso neotestamentario principal, describe hablar contra Dios o las cosas sagradas con desprecio — la acusación lanzada contra Jesús cuando perdonó pecados (Marcos 2:7) y la burla de la multitud en la cruz (Mateo 27:39). Pablo advierte que la mala conducta de los creyentes hace que el nombre de Dios 'sea blasfemado entre los gentiles' (Romanos 2:24), mostrando la dimensión pasiva. Santiago 2:7 extiende la palabra a la difamación del 'buen nombre' invocado sobre los creyentes, revelando un uso horizontal, dirigido a personas, junto al sentido vertical dominante.

Sentidos
1. blasfemar, hablar con irreverencia blasfemar, hablar con irreverencia 26×
COMMUNICATION Communication Blasphemy and Slander
amh["ይሳደባሉ"]·AR["تُجَدِّف", "جَدَّفوا", "جَدَّفَ", "جَدَّفُوا", "جَدَّفُوا-عَلَيْهِ", "كانَ-يُجَدِّفُ", "كَانُوا-يُجَدِّفُونَ-عَلَيْهِ", "لِيُجَدِّفَ", "مُجَدِّفينَ", "مُجَدِّفِينَ-عَلَى", "يجدفون", "يُجَدِّفا", "يُجَدِّفونَ", "يُجَدِّفُ"]·ben["তুমি-নিন্দা-কর", "নিন্দা-করছিল", "নিন্দা-করছিলেন", "নিন্দা-করছে", "নিন্দা-করতে", "নিন্দা-করতে।", "নিন্দা-করল", "নিন্দা-করলে", "নিন্দা-করার", "নিন্দা-করে", "নিন্দা-করে!", "নিন্দাকারী", "ἐβλασφήμει-নিন্দা-করছিল"]·ces["rouhají-se", "se-rouhají"]·dan["bespotter.", "bespotter;"]·DE["laestern", "lästern", "lästern-sie", "lästert"]·ell["βλασφημούσιν.", "βλασφημούσιν·"]·EN["You-blaspheme", "blaspheme", "blasphemed", "blasphemes", "blaspheming", "he-blasphemes", "they-blaspheme", "they-blasphemed", "to-blaspheme", "was-blaspheming", "were-blaspheming"]·FR["blasphèment.", "blasphèment;", "blasphémer"]·guj["નિંદા-કરે-છે.", "નિંદા-કરે-છે;"]·hat["blasfeme"]·hau["suna-zagin"]·heb["גִּדְּפ-וּ", "גִּדְּפוּ", "חִלֵּל", "לְ-גַדֵּף", "לְגַדֵּף", "מְגַדְּפִים", "מְגַדֵּף", "מגדפים"]·HI["उन्होंने-निन्दा-की", "निंदा-करना", "निन्दअ-करन", "निन्दा-करता-था", "निन्दा-करता-है", "निन्दा-करता-है!", "निन्दा-करते-थे", "निन्दा-करते-हुए", "निन्दा-करते-हैं", "निन्दा-करते-हैं।", "निन्दा-करने-पर", "निन्दा-करनेवाले"]·hun["káromolják", "káromolnak"]·ID["Engkau-menghujat", "Ia-menghujat!", "menghujat", "menghujat,", "menghujat;", "mereka-menghujat", "untuk-menghujat"]·IT["bestemmiano", "bestemmiare"]·jav["Nyepatani,", "kang-ngala-ala,", "ngala-ala", "nyacad", "nyelateni", "nyenyamah", "nyenyamah!", "nyenyamah,", "nyenyamah.", "nyenyamah;", "sami-ngala-ala,", "sami-nyenyamah"]·JA["冒瀆している"]·KO["모독하기를.", "모독하는-자들도", "모독하는-자들이라", "모독하려고", "모독하며", "모독하며,", "모독하며;", "모독하므로", "모독하였다", "모독하였으니", "모독한다!", "모독했다", "모욕하느니라", "모욕하며", "신성모독한다", "신성모독한다고"]·mar["निंदा-करतात;", "निंदा-करतात।"]·mya["သရော်ပြောဆိုကြ"]·nld["lasteren", "zij-lasteren"]·nor["spotter"]·pnb["کفر-بولدے"]·pol["bluźnią"]·PT["Blasfema!", "Blasfemas", "blasfema", "blasfemam", "blasfemando", "blasfemando,", "blasfemando.", "blasfemar", "blasfemaram", "blasfemavam", "para-blasfemar"]·ron["hulesc;", "le-hulesc."]·RU["Богохульствуешь,", "богохульствует", "злословили", "злословя,", "хулил", "хулили", "хулить", "хуля", "хулят", "хулящие", "хулящих"]·ES["Blasfema", "Blasfemas", "blasfema", "blasfemaba", "blasfemaban", "blasfeman", "blasfeman.", "blasfemando", "blasfemar", "blasfemaron", "de-blasfemar"]·SW["Unakufuru", "akamburi", "anakufuru!", "kufuru", "kumtukana", "wakalitukana", "wakamtukana", "wakikufuru", "wakikufuru.", "wakimkufuru", "wakimtukana", "wakiwatukana", "walimtukana", "wanakufuru", "wanaomkufuru"]·swe["hädar"]·tam["தூஷிக்கிறார்கள்"]·tel["దూషించుచున్నారు"]·tgl["nilalait"]·TH["ดูหมิ่น"]·TR["Küfrediyorsun", "Küfür-ediyor!", "küfreden", "küfrederek", "küfrederken", "küfrediyor", "küfrediyordu", "küfrediyorlardı", "küfretmek", "küfrettiler", "küfür-ediyorlar.", "küfür-ediyorlar;", "küfür-ediyorlardı"]·ukr["ганьблять"]·urd["بُرا-بھلا-کہتے-ہوئے،", "کفر-بکا", "کفر-بکتا-ہے", "کفر-بکتے-تھے", "کفر-بکتے-ہوئے", "کفر-بکتے-ہوئے،", "کفر-بکتے-ہوئے؛", "کفر-بکتے-ہیں", "کفر-بکنا۔", "کفر-بکنے", "کفر-کرتا-ہے", "کُفر-بکتے", "کُفر-بکتے-تھے", "کُفر-بکنے-والے"]·VI["họ-phạm-thượng", "phạm-thượng"]·yor["wọ́n-ń-sọ̀rọ̀-búburú-sí.", "wọ́n-ń-sọ̀rọ̀-búburú-sí;"]·yue["褻瀆"]·ZH["亵渎"]
2. ser blasfemado, ser difamado ser blasfemado, ser difamado
COMMUNICATION Communication Blasphemy and Slander
AR["تُجَدَّفَ", "سَيُجَدَّفُ", "نُجَدَّفُ", "يُجَدَّفَ-عَلَيهِما", "يُجَدَّفُ", "يُجَدَّفُ-عَلَيَّ", "يُجَدَّفْ"]·ben["আমরা-নিন্দিত-হই,", "আমি-নিন্দিত-হই,", "নিন্দিত-হবে", "নিন্দিত-হয়", "নিন্দিত-হয়।", "নিন্দিত-হোক,"]·DE["laestern"]·EN["am-I-spoken-evil-of", "be-blasphemed", "is-blasphemed", "let-be-blasphemed", "may-be-blasphemed", "we-are-blasphemed", "will-be-blasphemed"]·FR["blasphémer"]·heb["יְחֻלַּל", "יְחֻלָּל", "יְחֻלָּל.", "מְגֻדָּף", "מְגֻדָּפִים-אֲנַחְנוּ", "מְחֻלָּל", "מְחֻלָּל-אֲנִי"]·HI["निन्द-हो.", "निन्दअ-हो", "निन्दा-किया-जाता-है", "निन्दा-किये-जाते-हैं", "निन्दा-की-जाती-है", "निन्दा-होती-है", "निन्दित-हो", "निन्दित-होगा"]·ID["akan-dihujat.", "aku-difitnah", "dihujat", "dihujat,", "dihujat.", "kami-difitnah,"]·IT["bestemmiare"]·jav["badhé-dipun-wada.", "dipun-gorohaken,", "dipun-nyenyamah.", "dipun-wada.", "dipunwewada", "kang-dipunala-ala,", "kita-dipunwewada,", "kula-dipun-ala,"]·KO["모독-받느니라", "모독-받는대로", "모독당하게-하라.", "모독받게", "모독받으나", "모독받지", "모욕당하리라.", "비방받느냐"]·PT["seja-blasfemada.", "seja-blasfemado", "seja-blasfemado,", "será-blasfemado", "somos-blasfemados", "sou-blasfemado,", "é-blasfemado", "é-blasfemado,"]·RU["-пусть-хулится", "будет-хулиться", "нас-хулят", "хулилось", "хулится", "хулится,", "хулюсь,"]·ES["es-blasfemado", "sea-blasfemada", "sea-blasfemado", "será-blasfemado", "somos-blasfemados", "soy-blasfemado"]·SW["anakufuriwa", "itanenwa-vibaya", "linatukanwa", "ninenwe-vibaya,", "tukanwe", "tukanwe,", "tunatukanwa"]·TR["iftira-ediliyoruz", "kuefrediliyor", "kötü söyleniyor", "kötülemesin", "kötülenecek", "kötülenmesin", "küfredilir", "küfür-edilsin."]·urd["بدنام-کیا-جائے-گا۔", "بدنام-ہو", "بدنام-ہوتا-ہوں", "بدنامی-ہو۔", "برا-بھلا-کہا-جاتا-ہے", "برا-کہا-جائے", "کفر-بکی-جاتی-ہے،", "ہم-پر-بہتان-لگایا-جاتا-ہے"]
3. injuriar, calumniar a una persona injuriar, calumniar a una persona
COMMUNICATION Communication Blasphemy and Slander
AR["يُجَدِّفونَ"]·ben["নিন্দা-করে"]·DE["laestern"]·EN["blaspheme"]·FR["blasphémer"]·heb["מְגַדְּפִים"]·HI["निन्दा-करते-हैं"]·ID["menghujat"]·IT["bestemmiare"]·jav["ngala-ala"]·KO["비방하느냐"]·PT["blasfemam"]·RU["хулят"]·ES["blasfeman"]·SW["wanalikufuru"]·TR["küfreder"]·urd["کفر-بکتے-ہیں"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
βλασφημ-έω, perfect βεβλασφήμηκα Refs 4th c.BC+:—speak profanely of sacred things, εἰς θεούς Refs 5th c.BC+; offer rash prayers, Refs; β. κατά τινος utter imprecations against, Refs 4th c.BC+ __2 speak ill or to the prejudice of one, slander, περὶ τῆς ἐμῆς διατριβῆς NT+5th c.BC+ O.:—passive, to have evil spoken of one, βεβλασφημημένους NT+1st c.AD+ __3 speak impiously or irreverently of God, blaspheme, εἰς τὸν Κύριον LXX+NT; εἰς τὰ θεῖα Vett.LXX+NT