ἀρχάγγελος G0743
arcángel, un ángel jefe o gobernante
Término que significa ángel jefe o arcángel, denotando un ser angelical de alto rango. Pablo menciona la voz del arcángel anunciando el regreso de Cristo (1 Tesalonicenses 4:16). Judas se refiere a 'Miguel el arcángel' disputando con el diablo sobre el cuerpo de Moisés (Judas 1:9). El compuesto combina 'gobernante/jefe' con 'ángel', indicando estructura jerárquica en el reino angelical. La literatura apocalíptica judía desarrolló elaboradas angelologías presentando arcángeles como líderes de huestes celestiales.
Sentidos
1. Ángel de rango superior — Las dos ocurrencias neotestamentarias presentan al arcángel en contextos escatológicos y de guerra espiritual. En 1 Tesalonicenses, el grito del arcángel acompaña la parusía de Cristo. En Judas, Miguel el arcángel modela contención incluso al contender con Satanás, rehusando pronunciar juicio blasfemo. El término es universalmente transliterado a través de idiomas (español 'arcángel', francés 'archange', alemán 'Erzengel'), reflejando su estatus técnico como título celestial dentro de la angelología bíblica. 2×
amh["የመላእክት-አለቃ"]·AR["رئيس-الملائكة", "رَئيسِ-المَلائِكَةِ"]·ben["প্রধান-দূত", "প্রধান-দূতের"]·ces["archanděl"]·dan["ærkeengel,"]·DE["Erzengel"]·ell["αρχάγγελος,"]·EN["archangel", "of-archangel"]·FR["archange,", "ἀρχαγγέλου"]·guj["પ્રમુખ-દૂત,"]·hat["akanj"]·hau["babban-mala'ika"]·heb["שַׂר-מַלְאָכִים", "שר-המלאכים"]·HI["प्रधान-स्वर्गदूत", "महअ-दोओत-कि"]·hun["arkangyal"]·ID["penghulu-malaikat"]·IT["arcangelo", "archaggelou"]·jav["pangageng-malaékat,", "pemimpin-malaekat"]·JA["大天使"]·KO["천사장의", "천사장이라"]·mar["प्रमुख-देवदूत,"]·mya["ကောင်းကင်တမန်အကြီးအကဲ"]·nld["aartsengel"]·nor["erkeengel"]·pnb["سردار-فرشتہ"]·pol["archanioł"]·PT["arcanjo", "de-arcanjo"]·ron["arhanghelul,"]·RU["архангел", "архангела"]·ES["arcángel", "de-arcángel"]·SW["malaika-mkuu", "ya-malaika-mkuu"]·swe["ärkeängel"]·tam["பிரதான-தூதன்"]·tel["ప్రధానదూత"]·tgl["arkanghel"]·TH["หัวหน้าทูตสวรรค์"]·TR["baş-melek,", "başmeleğin"]·ukr["архангел"]·urd["فرشتوں-کا-سردار", "مقرب-فرشتے-کی"]·VI["thiên-sứ-trưởng"]·yor["olórí-àwọn-àngẹ́lì,"]·yue["天使長"]·ZH["天使长"]
Sentidos Relacionados
G2316 1. God, the true God (1315×)H6635b 1. hosts, armies (of YHWH) (286×)H0410 1. God, the true God (223×)G0032 1. heavenly angel (170×)H4397 2. messenger, envoy, ambassador (102×)H3742 1. cherub, angelic guardian being (91×)H0430 2. gods (pagan deities) (81×)H0426 1. God, the true God (76×)G1140 1. demon, evil spirit (62×)H0433 1. God, the true God (54×)H5945b 1. Most High (30×)G4152 1. spiritual (21×)H0426 2. god(s), pagan deities (20×)H5943 1. [ketiv:Most High] (18×)G1139 1. be demon-possessed (13×)H1712 1. Dagon (13×)G2316 2. god, pagan deity (12×)G5310 1. Most High (9×)H0410 3. a god, deity (generic) (9×)H3645 1. Chemosh (9×)
Referencia BDB / Léxico
ἀρχάγγελος, ον, archangel, LXX+NT+2nd c.AD+:—adjective ἀρτ-γελικός, ή, όν, θεοίRefs 5th c.AD+