ἀριστάω G0709
1. sense 1 3×
AR["تَغَدَّوْا","يَتَغَدّى"]·ben["খাবেন","সকালের-খাওয়া-খাও।","সকালের-খাওয়া-খেলেন,"]·DE["fruehstuecken","ἀριστήσῃ"]·EN["have-breakfast","he-might-dine","they-had-breakfast"]·FR["déjeuner"]·heb["אִכְלוּ","אָכְלוּ","יְסָעֵד"]·HI["नाश्ता-कर-चुके","नाश्ता-करो","भोजन-करे"]·ID["makan-siang","mereka-sarapan","sarapan"]·IT["aristesate","aristese","eristesan"]·jav["dhahar","dhahar-énjing","sampun-dhahar"]·KO["식사하시도록","아침-먹어라","아침-먹었다"]·PT["almoçai","almoçaram"]·RU["завтракайте","позавтракал","позавтракали"]·ES["almorzad","almorzara","almorzaron"]·SW["ale-chakula-cha-asubuhi","kifungua-kinywa","walipokwisha-kula"]·TR["kahvaltı-yaptılar","kahvaltı-yapın","yemek-yesin"]·urd["ناشتہ-کرو","ناشتہ-کرے","ناشتہ-کیا"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
ἀριστάω, infinitive ἀριστᾶν, Ionic dialect -ῆνRefs 5th c.BC+: perfect ἠρίστηκαRefs 5th c.BC+; of this tense the Comedy texts also used I plural ἠρίσταμενRefs 5th c.BC+, infinitive ἠριστάναιRefs 5th c.BC+ — passive, perfect ἠρίστημαι, see below [ᾱρ Refs 5th c.BC+; ᾰρ only late, Refs 6th c.AD+]:—take the ἄριστον or midday meal, Refs 5th c.BC+; ἠρίστων, opposed to ἐδείπνουν, Refs 5th c.BC+: with…