Buscar / G0707
Ἁριμαθεία G0707
N-GFS  |  4× en 1 sentido
Arimathaia -- Arimatea; una ciudad de Judea, hogar de José quien sepultó a Jesús
Ἁριμαθαία es la forma griega de un topónimo judío, tradicionalmente identificado con Ramataim-sofim (1 Sam 1:1), lugar de nacimiento del profeta Samuel. En el Nuevo Testamento aparece exactamente una vez en cada Evangelio (Matt 27:57; Mark 15:43; Luke 23:51; John 19:38), siempre como la ciudad de origen de José, el acaudalado y justo miembro del consejo que pidió a Pilato el cuerpo de Jesús y lo depositó en su propio sepulcro nuevo. Solo Lucas añade que José 'esperaba el reino de Dios', mientras que Mateo especifica que era discípulo. El nombre pasa a todas las lenguas con mínima adaptación, testimoniando el papel universalmente reconocido de esta ciudad en el relato de la sepultura.

Sentidos
1. Ciudad judía bíblica Ciudad de Judea identificada como hogar de José, el honorable miembro del consejo que sepultó el cuerpo de Jesús (Matt 27:57; Mark 15:43; Luke 23:51; John 19:38). Tradicionalmente equiparada con Ramataim (1 Sam 1:1), cuna de Samuel. Aparece en los cuatro Evangelios vinculada exclusivamente a la sepultura de Jesús.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الرَّامَةِ", "الرّامَةِ"]·ben["অরিমাথিয়ার -", "আরিমাথায়ার", "আরিমাথিয়ার", "Ἀριμαθαίας-অরিমাথিয়া"]·DE["Arimathaea", "Ἁριμαθαίας"]·EN["Arimathaia", "Arimaththaia", "Harimathaia"]·FR["Arimathée"]·heb["אֲרִימַתְיָה", "אֲרִימָתָיִם", "רָמָתַיִם"]·HI["अरिमतिया", "अरिमतियाह"]·ID["Arimatea"]·IT["arimathaias"]·jav["Arimatea", "Arimatéa", "Arimatéa,"]·KO["아리마다아", "아리마대아의", "아리마대의", "아리마데"]·PT["Arimateia"]·RU["Аримафеи", "Аримафеи -"]·ES["Arimathaía", "Harimathaia", "Harimathías"]·SW["Arimataya", "Arimathaia", "Arimathaiá", "Arimatháia"]·TR["Arimateyeli", "Arimatiyadan", "Arimatya'dan", "Arimatya’dan"]·urd["ارمتیا", "ارمتیاہ", "ارمتیاہ-سے", "ارمتیہ"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
Ἁριμαθεία (WH, Ἁρ.), -ας, [in LXX: Ἁριμαθάιμ, 1Ki.1:1, al. (רָמָה) ;] Arimathæa: Mat.27:57, Mrk.15:43, Luk.23:51, Jhn.19:38.† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)