Ἁριμαθεία G0707
Arimathaia -- Arimathea; a Judean town, home of Joseph who buried Jesus
Arimathaia is the Greek form of a Judean place name, traditionally identified with Ramathaim-zophim (1 Sam 1:1), the birthplace of the prophet Samuel. In the New Testament it appears exactly once in each Gospel (Matt 27:57; Mark 15:43; Luke 23:51; John 19:38), always as the hometown of Joseph, the wealthy and righteous council member who requested Jesus's body from Pilate and laid it in his own new tomb. Luke alone adds that Joseph was 'waiting for the kingdom of God,' while Matthew specifies he was a disciple. The name passes through all languages with minimal adaptation -- French Arimathee, Spanish Arimataia, German Arimathaea -- testimony to the universally recognized role this town plays in the burial narrative.
Senses
1. sense 1 — A Judean town identified as the home of Joseph, the honorable council member who requested and buried the body of Jesus (Matt 27:57; Mark 15:43; Luke 23:51; John 19:38). Traditionally equated with Old Testament Ramathaim (1 Sam 1:1), Samuel's birthplace. The name appears in all four Gospels exclusively in connection with Joseph's role in Jesus's burial, making it one of the most consistently attested place names in the passion narrative. French Arimathee and Spanish Arimataia preserve the Greek form with minimal phonetic adaptation. 4×
AR["الرَّامَةِ", "الرّامَةِ"]·ben["অরিমাথিয়ার -", "আরিমাথায়ার", "আরিমাথিয়ার", "Ἀριμαθαίας-অরিমাথিয়া"]·DE["Arimathaea", "Ἁριμαθαίας"]·EN["Arimathaia", "Arimaththaia", "Harimathaia"]·FR["Arimathée"]·heb["אֲרִימַתְיָה", "אֲרִימָתָיִם", "רָמָתַיִם"]·HI["अरिमतिया", "अरिमतियाह"]·ID["Arimatea"]·IT["arimathaias"]·jav["Arimatea", "Arimatéa", "Arimatéa,"]·KO["아리마다아", "아리마대아의", "아리마대의", "아리마데"]·PT["Arimateia"]·RU["Аримафеи", "Аримафеи -"]·ES["Arimathaía", "Harimathaia", "Harimathías"]·SW["Arimataya", "Arimathaia", "Arimathaiá", "Arimatháia"]·TR["Arimateyeli", "Arimatiyadan", "Arimatya'dan", "Arimatya’dan"]·urd["ارمتیا", "ارمتیاہ", "ارمتیاہ-سے", "ارمتیہ"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
Ἁριμαθεία (WH, Ἁρ.), -ας, ἡ [in LXX: Ἁριμαθάιμ, 1Ki.1:1, al. (רָמָה) ;] Arimathæa: Mat.27:57, Mrk.15:43, Luk.23:51, Jhn.19:38.† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)