ἀρέσκ-εια G0699
a pleasing, desire to please, obsequiousness
This noun denotes the quality of being pleasing or the desire to please others. Classical usage often carries negative connotations of obsequiousness or people-pleasing that compromises truth, though it can also mean legitimate desire to please in a positive sense. Papyri use it for conduct pleasing to God and virtue. Paul employs it positively in Colossians, urging believers to walk worthy of the Lord, 'fully pleasing to him,' bearing fruit in every good work—here it's godly pleasing, not human flattery.
Sentidos
1. sense 1 — The quality of being pleasing; conduct aimed at pleasing (God). Colossians 1:10 exhorts believers to 'walk worthy of the Lord, fully pleasing [to him], bearing fruit in every good work.' Spanish 'complacencia' (pleasing), French preserves the Greek form, German 'Wohlgefallen' (good pleasure). While classical usage sometimes suggests obsequious flattery, Paul uses this positively for the proper desire to please God in all things. The goal is not people-pleasing compromise but genuine godly conduct that delights the Lord—pleasing him becomes the measure of worthy Christian living. 1×
AR["مَرضاةٍ"]·ben["সন্তুষ্টি"]·DE["Wohlgefallen"]·EN["pleasing"]·FR["ἀρεσκείαν"]·heb["רִצּוּי"]·HI["प्रसन्न्त"]·ID["kesenangan"]·IT["areskeian"]·jav["keparenging"]·KO["기쁘심"]·PT["agrado"]·RU["угождении"]·ES["complacencia"]·SW["kupendeza"]·TR["hosnutluga"]·urd["خوشنودی"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἀρέσκ-εια [ᾰρ], ἡ, (ἀρεσκεύομαι) obsequiousness, Refs 4th c.BC+ __2 in plural, ={δόξαι}, ἀρέσκοντα, αἱ ἀ. τῶν πολλῶν, of false superstitions, Refs 1st c.AD+; τὰ ταῖς κεναῖς σοφιστῶν ἀρεσκήαις (sic) ὑπεναντίαRefs 2nd c.BC+ __3 in good sense, πρὸς θεὸν καὶ ἀρετήνNT+1st c.BC+; πρὸς τὴν ἑτέρων ἀ. βιοῦνRefs 3rd c.AD+