Buscar / G0679
ἄπταιστος G0679
Adj-AMP  |  1× en 1 sentido
without stumbling, not liable to fall or fail
This adjective describes something or someone that does not stumble or cause stumbling—sure-footed, infallible, or morally blameless. Classical usage includes horses that don't stumble, smooth roads that provide good footing, and by extension things that are precise or intact. Jude employs it in his majestic doxology to describe God's power to keep believers from stumbling—to preserve them blameless and standing firm until they reach his glorious presence.

Sentidos
1. sense 1 Not stumbling, unable to fall or fail; kept from moral or spiritual collapse. Jude 1:24 praises God 'who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before his glory.' Spanish 'sin tropiezo' (without stumbling), French 'sans chute' (without falling), German 'ohne Straucheln,' English 'without stumbling.' Classical imagery of sure-footed horses and smooth paths underlies this spiritual metaphor—God is able to keep believers from moral stumbling and spiritual falling, preserving them intact for the final presentation before divine glory.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Blameless and Unblemished
amh["ያለ-መሰናከል"]·AR["بلا-عثرة"]·ben["হোঁচটবিহীন"]·ces["neklopýtající"]·dan["fra-at-snuble,"]·DE["ohne-Straucheln"]·ell["απταίστους,"]·EN["without-stumbling"]·FR["sans-chute,"]·guj["ઠોકર-વગરના,"]·hat["san-tonbe"]·hau["ba-tuntuɓe"]·heb["מלהיכשל"]·HI["ठोकर-से-बचाकर"]·hun["botlás-nélkül"]·ID["dari-tersandung"]·IT["senza-caduta"]·jav["tanpa-kesandhung"]·JA["つまずかない者-として"]·KO["넘어지지-않게"]·mar["अडखळण्यापासून,"]·mya["ထိမိလဲခြင်းမရှိ"]·nld["zonder-struikelen"]·nor["fra-snubling"]·pnb["ٹھوکر-توں-بِنا"]·pol["niespotykających"]·PT["sem-tropeço"]·ron["fără-poticnire,"]·RU["от-преткновения"]·ES["sin-tropiezo"]·SW["bila-kujikwaa"]·swe["snavelfria"]·tam["இடறாதவர்களாக"]·tel["తొట్రిల్లకుండా"]·tgl["hindi-natitisod"]·TH["ไม่สะดุด"]·TR["düşmekten,"]·ukr["непохитними"]·urd["ٹھوکر-سے"]·VI["không-vấp-ngã"]·yor["láìsúbú,"]·yue["不跌倒"]·ZH["不失脚的"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

Referencia BDB / Léxico
ἄπταιστος, ον, not stumbling, ἀπταιστστερον παρέχειν τὸν ἵππον make a horse less aptto stumble, Refs 5th c.BC+; infallible, Refs 2nd c.AD+. adverb -τωςRefs 5th c.BC+; inevitably, Refs 2nd c.AD+: comparative -ότερον with greater precision, Refs 2nd c.AD+:—also ἀπρο-τί, Refs 2nd c.AD+ __2 intact, Refs 1st c.AD+ __II not causing to stumble, giving a good footing, λεία καὶ . ὁδόςRefs 1st c.BC+